
Manga - Volume 10
#3
Posté 09 mai 2012 - 09h04

J'avoue que je l'avais à peine remarquée dans le roman de Shin Kor II.
Le passage du noir et blanc à la couleur est vraiment spectaculaire !!! A ce niveau-là, on pourrait même appeler cela du sabotage !
C'est pour cela que je déteste autant qu'une page couleur à l'origine soit imprimée en noir et blanc car le résultat est souvent désastreux.
#4
Posté 27 septembre 2012 - 20h43
C'est toujours Aurore Galy pour la traduction. Par rapport à la version J'ai Lu, on en apprend un peu plus sur les champignons japonais (dernière histoire).
Ce tome 10 est marqué par l'arrivée d'Hiromi Sugi. Elle n'est pas dans la version animée. Savez-vous dans combien d'histoires du manga est-elle présente ?

#5
Posté 28 septembre 2012 - 20h34
Voici mes commentaires sur ce tome 10.
Déjà le dessin de couverture une fois le manga en main prend une autre dimension. Si l'on ne feuillette pas l'intérieur, on a l'impression d'avoir un manga érotique entre les mains

Personnellement, cela ne me gêne pas, mais cette illustration était-elle vraiment un bon choix de couverture ? Cela ne renvoie t'il pas le manga à ses vieux clichés de sexe et de violence qui lui ont fait tant de mal par le passé ?
Sinon, le manga commence très bien avec la version longue de l'épisode 48

Cette histoire de monde parallèle est l'une des meilleures trouvailles scénaristiques de l'univers de Kor. Avec en bonus : Akane dans un rôle inattendu...
On a aussi droit aux histoires avec Kumagoro (toujours le même message : il faut rester soi-même), le film de Komatsu et Hatta (moins bien que dans l'animé) et à un anniversaire d'Hikaru et Kyosuke (sans plus).
Citons l'arrivée d'un nouveau personnage (désolé tcv je n'ai pas la réponse à ta question) : Hiromi Sugi dont le design (peu original) fait penser à Madoka version cheveux courts avec des lunettes. Va t-elle apporter un plus à l'histoire ? En tout cas, grâce à elle, on a pu voir des photos très mignonnes de Madoka enfant

Enfin, ce tome se termine sur l'histoire des champignons (épisode 33 de l'animé) dans une version moins poussée que la série.
Au fil de ma découverte des tomes du manga, je constate de plus en plus que les histoires inédites par rapport à la série sont vraiment les plus intéressantes à lire. Les passages adaptés à la télé sont majoritairement plus travaillés que les histoires originales qui apparaissent comme anecdotiques. La série télé vieillit mieux que le manga...
Il n'y a plus qu'à attendre un mois pour la suite

#9
Posté 29 septembre 2012 - 21h31

Il me semblait aussi que c'était des hortensia, mais sur le dessin de couverture les fleurs sont séparées alors qu'elle devraient être regroupées en une masse plus arrondie (comme un bouquet).
Cette fleur correspond bien à Madoka car l'on peut trouver (entre autres) les significations suivantes sur Internet :
Hortensia (belle fleur sans parfum) belle mais froide
ou hortensia = fleur du caprice amoureux
A méditer

#10
Posté 30 septembre 2012 - 19h49
QUOTE (CyberFred @ 29 Sep 2012 18:24) |
Ce sont des hortensia bleus, évoqué par Kyosuke dans SHIN KOR II où figurait cette illustration. J'ai mis à jour mon site pour parler de ce volume. Je suis enfin à jour quant à l'actualité. |
QUOTE |
Le volume 11 sortira le 5 Décembre 2012, tandis que le volume 12 sortira en 2013, sans doute au mois de Mars, le planning prévisionnel de Tonkam ne le précise pas encore ; il s'arrête pour le moment en Février 2013. |
D'après le dernier planning de Tonkam, le tome 12 est prévu pour le 2 janvier 2013. Comme le rythme de sortie est normalement de 2 mois, ce sera plutôt le tome 13 en mars 2013.
Autre détail : "hortensia" n'est pas un nom invariable et se décline donc au pluriel. A noter que de nombreuses personnes disent "une hortensia" pensant au prénom féminin "Hortense" alors que c'est un nom masculin (cf Larousse, Robert et Littré).
#11
Posté 30 septembre 2012 - 20h23
QUOTE (Punch @ 29 Sep 2012 22:31) |
Cette fleur correspond bien à Madoka car l'on peut trouver (entre autres) les significations suivantes sur Internet : Hortensia (belle fleur sans parfum) belle mais froide ou hortensia = fleur du caprice amoureux A méditer ![]() |
Tout à fait exact.
Dans la version japonaise du roman Shin KOR II, Kyosuke compare Madoka à une fleur d'hortensia en disant qu'elle est aussi changeante (dans le prologue et lorsqu'il pense à elle alors qu'il est perdu dans le Web). Mais Tonkam a préféré une traduction plus neutre : "changeante comme le temps".
#12
Posté 26 décembre 2024 - 06h13
Un rappel des titres du tome 10 chez J'ai Lu et Tonkam
#13
Posté 26 décembre 2024 - 06h21
Comme l'a dit Punch, cela commence par la version longue de ce qui a inspiré l'épisode final de la série TV de KOR.
Le 1er chapitre fait ainsi partie d'une série de 3 chapitres "Parallel ..." consacrés au voyage de Kyosuke dans une dimension parallèle.
Il y a cependant quelques différences avec la version animée. Dans le manga son voyage est provoqué par un grand huit et Yusaku n'apparait pas dans la dimension parallèle. Ce chapitre se termine par Kyosuke et l'autre Madoka face à une bande de motards.
- CyberFred aime ceci
#14
Posté 29 décembre 2024 - 07h51
Dans le 2ème chapitre, nous suivons les aventures de Kyosuke et de l'autre Madoka. La chef de gang n'est pas Yukari comme dans l'épisode 48 mais je vous laisse la découvrir si vous ne le savez pas. L'autre Madoka finit en fâcheuse posture.
1 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)
- Loading Countdowns