Aller au contenu


Photo de Punch

Punch

Inscrit(e) (le) 03 septembre 2011
Déconnecté Dernière activité aujourd'hui, 08h14
*****

#48222 Les travaux de CyberFred

Posté par Punch on 09 septembre 2023 - 16h13

Le sujet initial ayant quelque peu débordé, je me permets de modérer les derniers échanges ayant lieu ici où les mots ont semble-t-il dépassés les pensées.

 

L'intégralité des échanges reste disponible pour les personnes concernées sur simple demande à mon intention par mp.

 

C'est aussi l'occasion pour moi de vous rappeler, en toute modestie, l'adage que "les paroles s'envolent mais les écrits restent" et vous invite à bien réfléchir au contenu de vos messages avant de les poster.

 

Merci pour votre compréhension :)




#48017 Podcast sur KOR en français.

Posté par Punch on 02 septembre 2023 - 15h36

Je n'ai pas une grande appétence pour les réseaux sociaux. Mais, si ton intiative peut aider les fans de Kor à se trouver pourquoi pas :)

Si tous les chemins mènent à Rome, pourquoi tous les chemins ne mèneraient-ils pas à Kor ? ;)


#47970 Les travaux de CyberFred

Posté par Punch on 29 août 2023 - 08h48

Ah oui, l'épisode d'été !

Je ne me rappelle plus trop... il faudrait que je la relise :P Mais, j'ai dû écrire toute la fin et j'ai aussi fait la mise en page pour la publication sur le site de CyberFred.

Une belle époque :D
  • Tbp aime ceci


#47952 Anime - Episode 5 - Le secret

Posté par Punch on 28 août 2023 - 09h59

En fait, la question de tcv soulève à mon sens un débat intéressant : comment traduire les textes japonais à l'écran ?

Pour le support manga, la question ne se pose pas. Le média étant 100% écrit, tous les textes utiles sont traduits (les onomatopées sont un cas à part).

Mais quid des animés ? La solution à l'ancienne consistait à rajouter un sous-titrage supplémentaire pour donner les précisions nécessaires. Le hic, c'est que parfois il y a trop de texte à l'écran nécessitant de faire pause et coupant ainsi l'immersion. Une nouvelle tendance est au tout infographie où le moindre mot japonais est effacé pour mettre la traduction française.

Personnellement, je contre au recours excessif au numérique. Je trouve que cela dénature l'oeuvre. Trouvez vous logique qu'une oeuvre qui se passe au Japon où tous les panneaux sont en français ? Je suis plus pour le petit sous-titrage (quand la situation le rend nécessaire) ou l'ajout de notes dans un livret.
  • Tbp aime ceci


#47855 Le coin des mélomanes de J-music

Posté par Punch on 22 août 2023 - 19h19

Petite découverte du jour avec Mami Ayukawa, une chanteuse au nom prédestiné ;)

 

La 1ère vidéo est pour la voix, la 2ème pour la plastique  :smart2:

 

 




#47840 Pourquoi n'arrive-t-on pas à oublier KOR ?

Posté par Punch on 21 août 2023 - 14h25

Tu peux te servir Kody, c'est libre de droits ;)


#47837 Pourquoi n'arrive-t-on pas à oublier KOR ?

Posté par Punch on 21 août 2023 - 10h15

Je viens de trouver quelque chose d'intéressant. Le mot "natsukashii" (懐かしい) est souvent mal traduit en français par simplement "nostalgie". En France, la nostalgie peut avoir un goût amer alors qu'au Japon il y a au contraire une connotation plus positive.

Voir aussi ici : https://www.kotoba.fr/natsukashii/

L'autrice Amélie Nothomb traduit "natsukashii" par "nostalgie heureuse" ce qui est plus juste à mon sens.

Je repense à l'affreuse traduction américaine de la réunion des seiyuu de Kor où "natsukashii" était traduit par "back in the days" (si ma mémoire est bonne).

Bref, tout ça pour dire que pour moi Kor est très "natsukashii" :D




#47326 Un peu d'humour

Posté par Punch on 10 août 2023 - 05h48

Bon, comme l'intelligence artificielle semble à la mode, je dégaine Juliette je t'aime chanté par Johnny Hallyday... Je me demande même si ce n'est pas mieux chanté que l'original :lol:



Spéciale dédicace à tcv ;)


#47203 Préférez-vous que Madoka porte un bikini ou un maillot de bain ?

Posté par Punch on 07 août 2023 - 09h58

Il faudra lancer un autre sondage avec toutes les différentes tenues de Madoka :D
  • Tbp aime ceci


#47199 Que faites vous dans la vraie vie ?

Posté par Punch on 07 août 2023 - 09h12

Je suis de la même maison que Rastlin... Devoir de réserve, je n'en dirai pas plus :lol:


#47155 Japan Expo 2023

Posté par Punch on 06 août 2023 - 11h11

Cadeau : un petit extrait du meddley anisong de la 096k Kumamoto Drama Company :

 




#47089 Podcast sur KOR en français.

Posté par Punch on 04 août 2023 - 18h59

Il est vrai que Kody emploie parfois un vocabulaire soutenu. Personnellement, cela ne me dérange pas. Je suis plutôt de l'avis qu'il faut essayer de tirer l'auditoire vers le haut plutôt que vers le bas. Je préfère un mot compliqué qui fasse réfléchir que de dire "du coup" toutes les 30 secondes !

Ensuite, je ne suis pas exigeant sur les fautes d'orthographes du moment qu'elles ne s'entendent pas à l'oral. Le français est une langue compliquée même pour les natifs, alors viser le 0 fautes me paraît présomptueux :lol:


#46907 Les travaux de Youvi

Posté par Punch on 31 juillet 2023 - 09h09

Madoka est la figure emblématique de Kor. Logique donc qu'elle soit la muse des artistes de ce forum :)

Je ne pense pas que nous n'ayons jamais eu de "plaintes" comme quoi il y a avait trop de représentations de Madoka. Peut-être que les autres personnages sont effectivement sous-representes, mais ce sont aux créateurs de les mettre en avant s'ils le souhaitent :)

Personnellement, on m'a qualifié d'être un "monomaniaque du Japon". A l'époque je trouvais ça exagéré, mais maintenant j'assume parfaitement :D
  • Tbp aime ceci


#46891 Podcast sur KOR en français.

Posté par Punch on 30 juillet 2023 - 16h31

Salut Kody. Je regarderai ton script dès que possible :)

En attendant, pour cette histoire de "cage à poules" (je ne connaissais pas le nom), je propose de dire "cage à poules" mais de préciser qu'il s'agit d'une structure métallique d'escalade pour enfants.


#46847 Reportages TV sur le Japon

Posté par Punch on 28 juillet 2023 - 21h47

Un des nombreux reportages de qualité d'Arte sur le Japon :






  • Loading Countdowns