City Hunter
#67
Posté 04 juin 2019 - 17h52
Une réflexion et un point de vue très intéressant : https://amp.lepoint.fr/2316596
#68
Posté 12 juin 2019 - 09h10
Moi aussi j'avais été agréablement surpris par le film de Lacheau et c'est une chance que son succès puisse contribuer à ce que sorte sur grand écran le film d'animation que je ne manquerai pas d'aller voir.
J'étais aussi tombé par hasard sur l'anime, comme Olivier cela m'a fait drôle de retrouver un anime sur le petit écran en matinée, quel plaisir.
Dommage que mon fils soit trop jeune pour que l'on puisse regarder, mais il a émis le souhait de regarder une fois plus grand , vendu !
#74
Posté 17 mars 2024 - 08h26
Il est en mode "découverte".
En mieux préparé, il y a ce rapide comparatif des dernières versions de City Hunter et de Hokuto no Ken.
En manga version française de City Hunter, j'ai déjà les intégrales en J'ai Lu et en Deluxe. Je ne compte vendre aucune des deux pour acquérir la Perfect qui offre quelques avantages mais pas suffisants pour moi pour déclencher un nouvel acte d'achat.
#77
Posté aujourd'hui, 07h13
Pourquoi ne pas garder les noms originaux dans la version sous-titrée et utiliser "Nicky Larson" pour la version doublée en français ?
C'est pareil, utiliser "banane" pour "mokkori" est nul. Je préférerais le "garde à vous" utilisé dans Angel Dust !
Sinon, mis à part le sous-titrage, ça à l'air sympa !
1 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)
- Loading Countdowns