Aller au contenu


Contenu de CyberFred

Il y a 865 élément(s) pour CyberFred (recherche limitée depuis 28-avril 23)



#51812 Le manga en 18 volumes

Posté par CyberFred sur hier, 08h20 dans Réflexions

T'inquiète pas, je te suis :)




#51811 Goodies japonais des expositions KOR

Posté par CyberFred sur hier, 08h18 dans Goodies

Donc tout est en précommande. Je crois que la tapisserie, vu sa taille, doit être commandée à part des autres petits goodies.




#51810 Les 40 ans de KOR

Posté par CyberFred sur hier, 08h17 dans Forum principal

Il est vrai qu'Akemi Takada a l'avantage sérieux d'être plus au premier plan qu'Izumi Matsumoto. Si IM était encore en vie et en bonne santé, il serait allé à cette expo, voire, aurait eu son expo à lui. J'ai remarqué à l'entrée de l'exposition, deux bouquets de fleurs, l'une envoyé par Wave Studio (l'entreprise de IM) et l'autre la Shueisha, qui envoient courage à l'expo. C'est une belle marque d'attention de leur part.




#51783 Site d'Akemi Takada

Posté par CyberFred sur 25 avril 2024 - 22h49 dans Actualité des sites KOR

C'est la classe, ces expos. J'aime bien.




#51782 Goodies japonais des expositions KOR

Posté par CyberFred sur 25 avril 2024 - 22h46 dans Goodies

Aussi, incroyable que cela puisse paraître, je ne vais pas me concentrer de suite sur la sérigraphie limitée de Madoka lagon. Je préfère certains objets comme la tapisserie et les clear files. Ensuite, j'espère qu'il y aura des reproductions de dessins préparatoires à la série TV. Nous verrons bien. L'un des celluloïdes reproduits me plait bien comme celui de l'épisode 48 sous l'arbre des souvenirs ou encore celui de l'épisode où elle regarde Kyosuke bien droit dans les yeux. Hélas, ce regard, je le ressens moins dans la Madoka lagon.
J'attends de voir ce que cela va donner.
Je vais me faire livrer aux usa et j'irai chercher le tout une fois sur place.




#51776 Goodies japonais des expositions KOR

Posté par CyberFred sur 25 avril 2024 - 20h02 dans Goodies

Ok, prêt !



#51768 Bohemian Glass Street

Posté par CyberFred sur 25 avril 2024 - 19h16 dans Réflexions

Jolis !




#51764 Goodies japonais des expositions KOR

Posté par CyberFred sur 25 avril 2024 - 18h36 dans Goodies

Arf, le 2 mai ! Je sens la forte demande intérieure sur Madoka en bikini rose. Il est bien connu que si l'on voit au Japon un fan art de Madoka un peu déshabillée, elle a plus de likes que si elle était habillée. Donc, en plus ici, c'est Akemi Takada qui officialise une Madoka en bikini, comme elle le dit dans son interview. Donc il y aura de la demande, je pense. 




#51761 Goodies japonais des expositions KOR

Posté par CyberFred sur 25 avril 2024 - 18h17 dans Goodies

Sinon les moins courageux et les plus riches attendront tout simplement le Book sur eBay ou yahoo auctions. A 15 euro le Book, il devrait être vendu aux enchères entre 100 et 150 euro par les spéculateurs.

Maintenant, quand un Book est a 15 euro, commission forfaitaire 10 euro 1500 yen, on arrive a 25. Droit d'entrée a l'Expo 5 euro, ça fait 30. Commission déplacement métro mettons 15 euro pour celui qui se déplace, on est a 45 euro. Envoi frais de port mettons 20 balles en rapide. 65 euro. Prenons 20% de douane, 13 euro soit 78 euro. Ajoutons 21 euro de frais de dossier Chronopost EMS et je pourrais potentiellement avoir un exemplaire à 99 euro. Si achat groupé, l'intermédiaire applique une commission dite de revente a plusieurs car ça devient du commerce et plus un envoi spécifique. Voilà résultat ça ira plus vite sur eBay.

 

Oui, au pire, 100 euros le catalogue sur Ebay, cela se laisse tenter.




#51757 Goodies japonais des expositions KOR

Posté par CyberFred sur 25 avril 2024 - 16h54 dans Goodies

Il y a une interview d'Akemi Takada. Je vais essayer de la traduire avec l'IA pour les actus de mon site :

 

https://edition-88.com/blogs/blog/edition88-interview-takada03




#51756 Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

Posté par CyberFred sur 25 avril 2024 - 16h51 dans Projets des fans

J'espère que tu résoudras le soucis.

La mauvaise fin est assez marrante, je trouve :

Si vous voulez vous spoiler, cliquez en dessous :

Spoiler




#51755 Goodies japonais des expositions KOR

Posté par CyberFred sur 25 avril 2024 - 16h48 dans Goodies

C'est un catalogue d'exposition. C'est plutôt ce terme qu'il faut employer.




#51733 Objectif 40 000 ! Forum et anniversaire de KOR !

Posté par CyberFred sur 25 avril 2024 - 06h28 dans Hors sujet

J'espère que ce trop gros nombre de connectés cela ne va pas ralentir le forum.




#51732 Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

Posté par CyberFred sur 25 avril 2024 - 06h27 dans Projets des fans

Il faudra que j'essaie avec RuMSX. Je te tiens informé.




#51721 Bohemian Glass Street

Posté par CyberFred sur 23 avril 2024 - 22h55 dans Réflexions

Je suis assez pessimiste sur le fait qu'un éditeur veuille traduire aujourd'hui les 9 romans, même en relation avec KOR et même s'il n'y avait que 1 ou 2 tomes. Je crois que, de manière générale, le public d'aujourd'hui n'a plus le cœur à lire quoi que ce soit, sauf ce qui est écrit de manière simplifié dans les réseaux sociaux bien entendu.

 

Les fans de KOR attendent plutôt une réédition du manga, pas de romans inédits. Il faut voir aussi les fans de KOR qui ne savaient pas qu'il existait depuis des années un Shin KOR III que personne n'a lu, sauf 3 ou 4 fans motivés. Et je ne parle même pas des fans fictions de KOR, j'en sais quelque chose.

 

Donc, je n'irai pas me battre pour Bohémian Glass Street. Les écrits seuls, c'est fini. Les éditeurs le savent déjà depuis longtemps. Tout est visuel de nos jours. Et c'est que cela qui est vendeur. Concernant BGL, il faudra trouver un autre moyen de traduire.




#51714 Goodies japonais des expositions KOR

Posté par CyberFred sur 23 avril 2024 - 17h19 dans Goodies

J'en veux beaucoup de ce qui est présenté auj. Mais hélas, je n'ai pas d'intermédiaire.



#51706 Bohemian Glass Street

Posté par CyberFred sur 22 avril 2024 - 14h41 dans Réflexions

Mais j'ai déjà traduis ce post ICI (certes sans chatgpt)




#51701 Les 40 ans de KOR

Posté par CyberFred sur 21 avril 2024 - 22h33 dans Forum principal

Je sens que mon site va faire pas mal de mises à jour prochainement.




#51694 Bohemian Glass Street

Posté par CyberFred sur 21 avril 2024 - 17h41 dans Réflexions

J'ai combiné les sujets identiques.




#51689 Bohemian Glass Street

Posté par CyberFred sur 21 avril 2024 - 16h29 dans Réflexions

Sur la page du Comic On n°1 d'Izumi Matsumoto, on a ce texte qui est publié (que je traduis en VF) :

 

 

COMIC ON Vol. 1,
une conversation spéciale entre Kazumasa Hirai et Izumi Matsumoto a eu lieu.
Là, le fait choquant a été révélé que la raison pour laquelle M. Hirai s'est lancé dans l'édition électronique était la rediffusion de « Orange☆Road ». Certains contenus sont présentés ci-dessous.
 
Hiraï
(Omis) En juin, « Orange☆Road » a été diffusé à la télévision.
J'ai donc désespérément cherché le livre original de « Orange Road » et, ce faisant, j'ai commencé à écrire un roman intitulé « Bohemian Glass Street ».
J'ai donc commencé à l'écrire en septembre, et c'est en octobre que j'ai reçu le livre original de « Orange☆Road ». À cette époque, j’avais déjà écrit trois livres !
J'ai écrit de plus en plus sans m'arrêter. Pensant que cela devait avoir quelque chose à voir avec la révélation divine, j'ai contacté Honjo-kun, que je connaissais depuis environ 10 ans. Il faisait également partie du département éditorial d'un magazine informatique ASCII appelé Networks.
J'étais donc en bons termes avec lui, je parlais au téléphone de temps en temps et je le rencontrais de temps en temps, alors je lui ai présenté et l'idée de l'édition électronique est devenue réalité.
Donc, dans l’ensemble, l’édition électronique semblait être un mariage parfait.
Si je n'avais pas allumé la télévision un soir de juin et qu'elle diffusait une rediffusion de "Orange Road", je n'aurais pas écrit "Bohemian Glass Street" et je ne l'aurais pas publié électroniquement. il.
C'est pourquoi le travail de Matsumoto a été la principale raison qui m'a poussé à me tourner vers l'édition électronique. (mdr)
 
Matsumoto
merci.
---
J'aimerais vous demander ce qu'est l'édition électronique. C'est une question très vague cependant.
 
Hiraï
Eh bien, c'est un problème médiatique.
Cela étant dit, les humains dans les temps anciens ont essayé d’exprimer des choses en utilisant divers supports, comme l’écriture sur des morceaux de bois, de grosses pierres et des murs de grottes, et ont toujours essayé de s’exprimer sur du papier.
Cependant, en raison de problèmes de ressources, nous en sommes désormais au point où nous devrons quitter le trône.
Nous sommes à l'heure de cette transition et les médias électroniques deviennent déjà rapidement une réalité sous la forme de téléphones, de télévision, de radio et de radio.
Par conséquent, si les ordinateurs atteignent un développement fulgurant, nous pouvons prédire que le papier prendra facilement le trône de l’édition électronique, un support électronique.
Ce n'est pas particulièrement difficile, et chacun peut prédire que l'édition électronique sera découverte après le développement de la télévision et d'autres appareils. Actuellement, la publication électronique se fait via des lignes téléphoniques, mais un jour, elle pourrait être distribuée sur des ondes radio comme la télévision. Parce que vous pouvez l'obtenir gratuitement de cette façon. .. .. .. .. .
 
Matsumoto
Internet, communication informatique, etc.
 
Hiraï
Je pense que cela arrivera assez rapidement également sur les médias radiophoniques.
 
Matsumoto
Eh bien, le télétexte et d’autres choses de ce genre ont également été développés expérimentalement. Est-il correct de considérer une chose telle qu'une publication électronique ?
 
Hiraï
Je pense que c'était une des premières formes de publication électronique.
Cependant, comme les ordinateurs ont le plus grand avantage en termes de bidirectionnalité, je me demande si cela signifie que les bibliothèques électroniques sont les plus faciles à créer. Après tout, c'est une bibliothèque électronique. C'est l'objectif principal.
 
Matsumoto
Chacun peut y accéder à tout moment et pouvoir retirer ce qu'il veut à tout moment. (Omis)
 
---
 
Les deux hommes ont parlé avec passion de tout, de leurs aspirations d'enfance en tant qu'artistes de manga aux tendances futures de l'édition électronique.
 
Veuillez profiter de la suite sur le CD-ROM "COMIC ON Vol.1".
Parmi les œuvres de M. Hirai, « Bohemian Glass Street » est publiée en ligne sur « GO NASCII » de NiftyServ, et l'introduction de son dernier ouvrage « Moonlight Magic Group » peut être trouvée sur la page d'accueil Internet ASCII.



#51688 Bohemian Glass Street

Posté par CyberFred sur 21 avril 2024 - 16h20 dans Réflexions

Bohemian Glass Street est un roman édité tout d'abord en ligne au Japon en 1994, puis en ouvrage papier en 1995. De par son auteur, il est inspiré de KOR.

 

Je crée ce nouveau sujet car il devient HS par rapport au sujet du tome 1 de KOR.

 

Il évident qu'il faut ouvrir ce sujet à part.




#51687 Bohemian Glass Street

Posté par CyberFred sur 21 avril 2024 - 16h18 dans Réflexions

Sur la page wikipedia en japonais de l'auteur, il est indiqué ceci à propos de son oeuvre : 

 

« Bohemian Glass Street » a été créée lorsque Hirai, qui avait le désir « d'écrire un jour la meilleure histoire d'amour » depuis qu'il était enfant, a vu une rediffusion de l'anime télévisé « Kimagure Orange Road » alors qu'il était à son lit d'hôpital. Dans la postface du livre, Hirai explique qu'il a imaginé l'histoire de Kimagure Orange Road pour un livre, mais qu'il n'a pas pu le publier en raison du droit d'auteur , il a donc remplacé le décor et l'a refait comme sa propre œuvre.
 
En 1994, avant la publication de « Bohemian Glass Street » sous forme de livre, ASCII l'a rendu disponible sous forme de roman en ligne sur 10 sociétés de réseaux informatiques commerciaux. Un pionnier de la publication en ligne.
 
Hirai est décédé en 2015
 
Dans son blog, Izumi Matsumoto écrit à ce propos :
 
◆18 janvier 2015 (dimanche)◆
« Le Dr Kazumasa Hirai est décédé » J’ai soudainement découvert cela sur une application d’information ce soir.

C'est arrivé si soudainement que je n'ai pas de mots. .

J'ai rencontré le professeur Kazumasa Hirai il y a environ 20 ans. J'ai reçu un SMS directement de Hirai Sensei sur mon fax au travail, disant qu'il avait lu l'anime et le manga Kimagure Orange Road et qu'il en était très impressionné. A cette époque, j'avais du mal à croire qu'il s'agissait du maître de la science-fiction japonaise qui a écrit « 8 Man », « Genma Taisen » et la « Wolf Guy Series », et je soupçonnais même que Kazumasa Hirai était une personne différente. Il a été écrit qu'un si grand professeur avait lu mon livre « Kimagure Orange Road » et avait dessiné « Bohemian Glass Street » en hommage à celui-ci. J'ai été surpris. Quand j'étais enfant, j'avais hâte de regarder l'anime « 8 Man » à la télévision chaque semaine du début à la fin, tout comme je regardais « Astro Boy ». Dans le dernier épisode de "8 Man", j'ai pleuré à cause de l'histoire et de la fin de la série. L’enseignant a fait l’éloge de « Orange Road ». A cette époque, « Bohemian Glass Street » écrit par vous était le premier roman en ligne au Japon. On dit que cet ouvrage est à l'origine des livres électroniques d'aujourd'hui et a été écrit à une époque où Internet n'était pas encore répandu et à l'aube de la distribution en ligne via les communications informatiques. Après cela, le professeur et moi nous sommes rencontrés à plusieurs reprises et avons discuté de diverses choses, et nous avons tous deux convenu qu'il y avait une nouvelle forme d'édition dans l'avenir de l'édition numérique (l'édition électronique). J'ai pu créer la bande dessinée numérique « COMIC-ON » avec M. Hirai. Cela a grandement influencé ma future carrière d’écrivain. Je n'oublierai jamais que je vous ai dit que les pouvoirs surnaturels dans le décor SF de « Orange Road » pourraient avoir été influencés par « Genma Taisen » de M. Hirai. Je tiens à vous exprimer ma sincère gratitude de m'avoir permis de vous rencontrer et de vous embrasser au fil des années, tant dans la vie publique que privée. Pour l'instant, je tiens à vous offrir mes plus sincères condoléances. Matsumoto Izumi



#51684 Bohemian Glass Street

Posté par CyberFred sur 21 avril 2024 - 14h33 dans Réflexions

Le problème du blog d'Izumi Matsumoto qu'il tenait jusqu'à son décès, c'est qu'il avait commencé qu'à partir de 2006. Son ancien blog ayant fermé. Il y a peut-être quelque chose dans les Comic On, si cela se trouve ?




#51682 Bohemian Glass Street

Posté par CyberFred sur 21 avril 2024 - 14h01 dans Réflexions

Le titre est ボヘミアンガラス・ストリート

 

Je rajoute tout de même des trucs :

 

Sur ma Réflexion 36 consacrée à Izumi Matsumoto, j'avais trouvé cette image en couleur, réalisée par IM en 2005 pour l'écrivain, à l'occasion de la sortie en Kindle de son œuvre :

 

bohemian_glass_street.jpg

 

Dans ma réflexion 46, j'avais indiqué que dans ce roman, le personnage qui incarne celle qui se rapproche de Madoka Ayukawa s'appelle Hotaru Yurikawa (ゆりかわ ほたる), dont le nom et le physique est un mix entre Madoka et Hikaru. D'où l'image où le personnage est blonde aux cheveux longs.

 

J'avais publié aussi cette image des deux auteurs côte à côte :

 

kimagure_hirai.jpg




#51678 Bohemian Glass Street

Posté par CyberFred sur 20 avril 2024 - 17h53 dans Réflexions

Grace aux nouveaux outils de traduction en ligne démocratisés, nous pouvons mieux approcher l'oeuvre.

 

J'ai réussi à faire un résumé général, ci-dessous, en me basant sur les résumés des 9 tomes du site Amazon en japonais :

 

En Ookami, doté de capacités spéciales qui lui causent une fièvre de 42 degrés tous les 29 jours, rencontre Hotaru Yurikawa, la fille qu'il cherchait, après avoir sauvé une autre fille des griffes d'un gang de motards. Hotaru appartient à la famille divine des Ojoen, connue pour ses capacités uniques et qui se déplace souvent pour échapper à une menace. Lorsque Hotaru découvre que sa sœur Koyuki est amoureuse d'En, elle se retire pour ne pas blesser sa sœur. Cependant, d'autres filles, comme Akiko Ifukube, développent aussi une forte fièvre en tombant amoureuses d'En.
 
Une tension amoureuse s'installe entre En, Hotaru, et Koyuki, d'autant plus que Hotaru et En passent une nuit ensemble dans la ville natale du poète Michizo Tachihara. En prend soin de Kosugi, une fugueuse, et s'attache à elle, tout en étant tenté par Ruriko.
 
Hotaru doit quitter sa maison et emménage avec En, et avec l'arrivée de Koyuki, Ifukube, et d'autres, une « nouvelle famille » se forme. Cependant, la menace d'un ennemi visant Hotaru s'intensifie.
 
Avec l'aide de la Force de Stella, En résout les mystères du monde. Il active sa propre force divine pour réparer un monde en déclin, cherchant à retrouver la luciole perdue de l'autre côté de la dimension.

 

J'ai demandé au membre japonais du groupe Facebook Souivenir d'été sa vision à lui de sa lecture du roman.





  • Loading Countdowns