Ah mince, j'ai édité complètement mon message alors que tu as fait tes 2 réponses. Je n'avais mis que le lien pour les OAV et le 1er film car c'était le 1er lien qui apparaissait quand je faisais une recherche Google avec "Kimagure Orange AnimEigo liner notes".
KORiginal
#402
Posté 28 septembre 2023 - 22h14
Il y a aussi les liner notes générales sur la série TV qui sont très instructives.
https://archive.anim...10/kortvgen.pdf
#403
Posté 28 septembre 2023 - 23h31
#405
Posté 12 octobre 2023 - 21h46
En cherchant un peu sur Google avec Kimagure Orange Road en coréen, je suis tombé sur ce site
변덕쟁이 오렌지☆로드 - 나무위키 (namu.wiki)
Après la mort d'Izumi Matsumoto est sortie la version bunko coréenne du manga de KOR (en 10 tomes, reprenant les illustrations de la version bunko japonaise).
Je garde cela en attente d'une mise à jour de mon fichier sur les couvertures du manga de KOR à travers le monde (avec la Thaïlande à part).
#406
Posté 14 octobre 2023 - 19h23
En cherchant un peu sur Google avec Kimagure Orange Road en coréen, je suis tombé sur ce site
변덕쟁이 오렌지☆로드 - 나무위키 (namu.wiki)
Après la mort d'Izumi Matsumoto est sortie la version bunko coréenne du manga de KOR (en 10 tomes, reprenant les illustrations de la version bunko japonaise).
Je garde cela en attente d'une mise à jour de mon fichier sur les couvertures du manga de KOR à travers le monde (avec la Thaïlande à part).
C'est très intéressant. Je retiens, les extraits des passages suivants : " [...] l'impact d'Orange Road ont été, pour être honnête, bien plus importants qu'au Japon. En termes de popularité, contrairement à Maison Ikokku, qui est encore constamment mentionnée et rappelé au Japon, Orange Road a déjà été enterré, mais en Corée, nombreux sont ceux qui s'en souviennent avec un impact presque similaire." et "[...] L'héroïne de cette œuvre, Madoka Ayukawa, a joui d'une grande popularité au Japon de la fin des années 1980 au début des années 1990, et était particulièrement populaire en Corée en raison du fait qu'elle était la première grande comédie romantique pour garçons à sortir."
Il semblerait qu'en Corée, KOR et Madoka semblent avoir eu un impact particulièrement marquant dans ce pays. Et l'influence de l'œuvre d'Izumi Matsumoto a durée plus longtemps qu'au Japon ou tout autre pays d'Asie.
#407
Posté 17 octobre 2023 - 22h57
Sur ma page perso mykortcv, j'ai mis une nouvelle version de Couvertures_manga.pdf en y ajoutant la version US Omnibus et plusieurs versions coréennes. Le fichier devient volumineux mais j'essaie de garder la meilleure résolution que j'ai obtenue sur ces images.
Ce n'est qu'une version de travail. Je verrai plus tard pour le mettre à jour sur mon site chez CyberFred.
- Kody aime ceci
#409
Posté 18 octobre 2023 - 12h28
Quel travail ! Merci TCV !
Sur ma page perso mykortcv, j'ai mis une nouvelle version de Couvertures_manga.pdf en y ajoutant la version US Omnibus et plusieurs versions coréennes. Le fichier devient volumineux mais j'essaie de garder la meilleure résolution que j'ai obtenue sur ces images.
Ce n'est qu'une version de travail. Je verrai plus tard pour le mettre à jour sur mon site chez CyberFred.
#410
Posté 18 octobre 2023 - 17h06
C'est impressionnant de voir toutes ces versions en un seul PDF. Mais en Europe, mis à part les version espagnoles, italiennes, et castillanes, il n'y a pas de version allemande ou suédoise du manga de KOR ?
A ma connaissance, il n'y a pas de version allemande ou suédoise du manga de KOR. En Suède, seul le début de la série TV a été adapté en 4 DVD sous le nom "Superfamiljen".
J'ai aussi découvert que KOR existe en Finlande sous le nom "Superperhe".
#411
Posté 18 octobre 2023 - 17h31
Au hasard de mes recherches sur Google, j'ai trouvé ces couvertures, avec Google Lens, on peut lire "Route orange capricieuse" et "Izumi Matsumoto" mais je ne sais pas de quel pays il s'agit: Couvertures_manga_pays_inconnu.pdf
- Tbp aime ceci
#412
Posté 18 octobre 2023 - 18h14
A ma connaissance, il n'y a pas de version allemande ou suédoise du manga de KOR. En Suède, seul le début de la série TV a été adapté en 4 DVD sous le nom "Superfamiljen".
J'ai aussi découvert que KOR existe en Finlande sous le nom "Superperhe".
Il est vrai que dans les pays anglo saxons, nous n'avons pas vraiment eu de nouvelles de ces pays où les vidéos de KOR sont bien arrivés, mais dont le manga n'a jamais trouvé de marché. C'est à se demander pourquoi. Les pays latins, par contre, aucun soucis.
#413
Posté 19 octobre 2023 - 20h58
Pour le manga de KOR, il a existé assez tôt une scantrad en anglais. Elle a fait office de référence pendant de longues années avant que n'arrive officiellement le manga de KOR en langue anglaise (d'abord en ebook Kindle, puis en version papier suite à un kickstarter qui a eu des difficultés). Le format Omnibus qui a été retenu n'est pas très attrayant. J'ai les 6 tomes de cette version mais je ne les ai jamais feuilleté pour ne pas abimer la reliure et préfère en consulter la version numérique que j'ai aussi acquise.
#414
Posté 20 octobre 2023 - 04h22
Au hasard de mes recherches sur Google, j'ai trouvé ces couvertures, avec Google Lens, on peut lire "Route orange capricieuse" et "Izumi Matsumoto" mais je ne sais pas de quel pays il s'agit: Couvertures_manga_pays_inconnu.pdf
On dirait du coréen.
#415
Posté 20 octobre 2023 - 19h02
Je pensais que l'écriture coréenne était plus simple que celle du Japon mais ce n'est pas le cas.
Hangeul — Wikipédia (wikipedia.org)
#416
Posté 22 octobre 2023 - 14h48
Par contre, l'écriture des scans est bizarre car j'ai appris ici qu'en hangeul, tu peux avoir de 2 à 3 sons représentés donc par 2 ou 3 symboles, mais que l'association de ces symboles doit toujours tenir dans un carré.
Or, sur tes scans, il semblerait que les symboles qui s'assimilent à du coréen ont des tailles différentes comme si c'était une traduction phonétique mais pas la véritable écriture hangeul, qui si on l'a regarde sur une phrase quelconque respecte bien cette notion de carré pour chaque mot constitué de 2-3 sons.
#418
Posté 22 octobre 2023 - 20h43
Sur ma page perso mykortcv, j'ai mis une nouvelle version de Couvertures_manga.pdf en y ajoutant la version US Omnibus et plusieurs versions coréennes. Le fichier devient volumineux mais j'essaie de garder la meilleure résolution que j'ai obtenue sur ces images.
Ce n'est qu'une version de travail. Je verrai plus tard pour le mettre à jour sur mon site chez CyberFred.
J'ai mis à jour ma version sur les couvertures de manga de KOR. J'ai ajouté la version coréenne que j'avais mise en "pays inconnu" et deux versions indonésiennes.
#420
Posté 22 octobre 2023 - 23h06
La caractéristique qui m’a fait dire que c’est du Coréen, c’est les cercles dans les caractères. C’est une des rares (la seule?) écritures asiatiques qui a des cercles dans les caractères. Et chaque ideogramme est en fait une syllable composée de 2 ou 3 lettres combinées. Genre le caractère H, le caractère A et le caractère N, qui forment un idéogramme « han »
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)
- Loading Countdowns