Aller au contenu


Contenu de CyberFred

Il y a 806 élément(s) pour CyberFred (recherche limitée depuis 29-mars 23)



#51237 KORiginal

Posté par CyberFred sur hier, 19h46 dans Actualité des sites KOR

Tu sais, j'ai récupéré et envoyé direct sur le ftp. Donc, quand tu feras ta modification, envoie-la-moi :) Pas de souci.




#51234 KOR - Music Hall

Posté par CyberFred sur hier, 17h48 dans Actualité des sites KOR

Mise à jour de la réflexion 37 sur les lieux et autre trucs sur KOR par Rainfroid. Ouverture de la page 2024 par un truc bien sympa : 

 

Cela se passe ici -> CLIC

 

Merci à Rainfroid :)




#51233 KORiginal

Posté par CyberFred sur hier, 17h24 dans Actualité des sites KOR

Bonsoir tcv,

 

J'ai mis à jour le site KORiginal. 

 

Pour info, le lien direct vers l'article des 40 ans à jour est ici : 

 

http://madoka.ayukawa.free.fr/KORiginal/40ansKOR.pdf




#51222 Objectif 40 000 ! Forum et anniversaire de KOR !

Posté par CyberFred sur hier, 00h01 dans Hors sujet

Et le 26 mars 2024, nous avons atteint 40570 posts ! :D C'est du bon boulot, les gars !




#51219 Le manga en 18 volumes

Posté par CyberFred sur 26 mars 2024 - 22h46 dans Réflexions

Je vais m'y mettre dès ce week end :)




#51216 Les prochains Chat'

Posté par CyberFred sur 26 mars 2024 - 18h16 dans Annonces

N'oubliez pas ce soir le chat du 26 mars 2024 à 21 h . J'y serai




#51215 KORiginal

Posté par CyberFred sur 26 mars 2024 - 13h45 dans Actualité des sites KOR

Bravo pour ton article anniversaire des _0 ans. Il résume très bien les choses. Bravo pour avoir mis a jour sur Akemi Takada malgré qu'elle nous demande d'attendre un peu. Merci pour les illustrations des fans. Un bel article. J'imagine qu'il y aura une autre version, en fonction de ce que Akemi Takada va sortir pour commémorer les 40 ans de Kor ?



#51205 Le manga en 18 volumes

Posté par CyberFred sur 25 mars 2024 - 21h58 dans Réflexions

Oui, n'attendons pas une prochaine édition, et commençons à lire le manga de KOR. Tant pis, fallait être plus pro actif.



#51190 KOR Souvenirs d'été | Facebook

Posté par CyberFred sur 24 mars 2024 - 22h34 dans Actualité des sites KOR

Merci pour les mises à jour. Pour la mise en ligne de mon article chez toi, ce n'est pas urgent. Je diffuserai une nouvelle version de mon article le 26 mars entre 0h et 1h, Mais comme tu reviens chez toi le 27, je devrai peut-être encore faire une actualisation le 26 mars à 23h59 selon l'importance des actualités du jour que je ne connais pas par avance.

 

Merci. Il risque d'y avoir ce jour-là l'annonce d'Akemi Takada et d'EDITION88, aussi.




#51185 KOR Souvenirs d'été | Facebook

Posté par CyberFred sur 24 mars 2024 - 21h33 dans Actualité des sites KOR

J'ai fait les MAJ par rapport à ce que tu m'as envoyé. Désolé de ne pas t'avoir averti plus tôt. Dès que je reviens de mes déplacements, je ferai la MAJ le plus tôt possible. 




#51180 KOR Souvenirs d'été | Facebook

Posté par CyberFred sur 24 mars 2024 - 20h31 dans Actualité des sites KOR

tcv, attention, je ne serai pas présent le 26. Déplacement professionnel oblige. J'ai déjà fait la MAJ de mon site par anticipation. Je te conseille de me donner ton article ce soir, ou bien tu dois publier un lien temporaire à part pour le public le 26 et que j'intègrerai au site à mon retour, soit le 27.




#51178 KOR Souvenirs d'été | Facebook

Posté par CyberFred sur 24 mars 2024 - 18h32 dans Actualité des sites KOR

Tu prévois une mise à jour le 26 mars ?




#51177 Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

Posté par CyberFred sur 24 mars 2024 - 18h27 dans Projets des fans

Je sais que c'est de l'hexadécimal à la base. Mais je ne faisais que remarquer que la traduction hexadécimale en caractères visibles à cet endroit, semble montrer quelque chose qui pourrait être des balises non refermées. Tout est possible, en effet.




#51173 Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

Posté par CyberFred sur 24 mars 2024 - 11h38 dans Projets des fans

J'espère qu'une solution sera trouvée. 

J'ai tenté d'identifier avec un éditeur l'endroit où cela pêchait :

 

4i86.jpg

 

la chaine ["111,/],=81] ne semble pas avoir de crochets cohérents. Mais je ne suis pas assez spécialiste pour en être sur.




#51170 Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

Posté par CyberFred sur 24 mars 2024 - 10h17 dans Projets des fans

Hélas, tcv, il est indispensable de passer l'étape du carnet de Komatsu pour aller vers les autres étapes. J'ai recommencé le jeu plusieurs fois, en trouvant deux méthodes pour sauver Hikaru, mais à chaque fois, Komatsu est un passage obligé pour présenter à Kyosuke la mystérieuse fille blonde aux longs cheveux.



#51166 Les travaux de CyberFred

Posté par CyberFred sur 24 mars 2024 - 02h37 dans Projets des fans

« La Première Marche »

par CyberFred

 

Épisode 18 – Bonneteau (Partie I)

 

 

Ainsi, il advint, précédemment, que Hikaru, résidant à Otaru, s'évanouit soudainement dans le néant, telle une ombre se fondant dans l'abîme. Sans doute ce phénomène énigmatique aura-t-il éveillé votre curiosité. Cependant, il convient de comprendre que toute chose obéit à une logique dictée par les normes du Pouvoir. Revenons donc quelques instants en arrière, juste avant que Hikaru ne se volatilise.

 

Dans l’autre univers, Madoka devait absolument intervenir pour empêcher ce type menaçant de s’approcher de Manami. Étrangement, elle était positionnée face à elle, comme si elle avait déjà commencé à se précipiter vers elle. Mais ce type à ses côtés… comment se faisait-il qu’il était déjà presque sur Manami, alors qu’elle n’avait réintégré son univers d’origine que depuis quelques secondes ?... Son esprit, d'une perspicacité rare, nota au passage l'absence de Kyosuke dans la pièce. Que s’est-il passé ? Pourquoi n’était-il pas ici avec elle, alors qu’elle et lui étaient partis ensemble, main dans la main ?... Pourquoi se retrouvait-elle dans une chambre qui semblait être la sienne, alors que le point de départ était le salon de sa résidence ? Toutes ces interrogations tournoyaient dans l'esprit de Madoka, mais elle n'eut guère le loisir de s'y attarder. La priorité était de mettre Manami à l'abri, sa seule alliée dans cette dimension. Sans une once d'hésitation, Madoka décocha un coup de poing cinglant en direction de l’individu menaçant. Le choc qu’il reçut sur son profil gauche le propulsa violemment contre le décor, le laissant gisant et inconscient sur le sol.

Toujours portée par l’élan qu’elle avait senti à son arrivée, Madoka n’eut pas de mal à se porter vers celle qu’elle voulait protéger :

– Manami-san, est-ce que ça va ?

– Merci, Madoka-san. C’est incroyable : à peine suis-je apparue que j’ai été attaquée par… Mais… (Elle s’arrêta)

– Quoi donc ?...

– Je ne comprends pas : ce type, que tu as cogné, c’est le frère de Hikaru : Kenji Hiyama.

– Ah... C’est donc lui ?... Il m’a paru bien gringalet. Qu’il est étrange de voir le frère d’Hikaru, alors que celui-ci n’existe pas dans mon univers.

– Ce que je voulais dire, Madoka-san, c’est que j’ai vu quelque chose de plus étrange…

– Quoi donc ?...

– Quand j’ai réintégré ce lieu, Kenji et toi étiez déjà en train de m’attaquer. Mais tu portais alors un blouson noir et une combinaison en cuir de même ton. C’est alors que tes vêtements ont subitement changé. J’ai reconnu alors ceux que tu portais dans le salon de ta maison avant notre départ. Ton expression a aussi brusquement changé lors de ton changement vestimentaire.

Madoka s’interrogea. Elle ne comprenait pas comment Manami avait pu être témoin de cet étrange changement de vêtements. Mais dans l’immédiat, il y avait autre chose de plus important à penser : où était passé Kyosuke ?

– Pourquoi Kasuga-kun n’est-il pas avec nous ? demanda Madoka.

– Il... il était avec toi ? s’étonna Manami, en regardant Kenji toujours inconscient. Sache qu’il n’était pas ici à mon arrivée. Es-tu sûre, Madoka-san, qu’il était bien avec toi quand tu es partie ?

– Oui, aucun doute, fit la jeune femme aux yeux émeraude. Sans ses pouvoirs, je ne serais pas parvenue à franchir les dimensions. Mais je dois comprendre une chose, Manami-san : comment se fait-il que tu sois partie avant nous ? Avant même que nous nous tenions tous par la main ?

– C’est quelque chose que je ne comprends pas moi-même : j’ai été aspirée par une force inconnue, j’ignore comment et pourquoi. Je sais que n’ai pas pu vous tenir par la main au départ du salon de ta demeure. C’est comme si je revenais naturellement chez moi, sans l’avoir provoqué moi-même. Mais au fait, comment avez-vous tous deux réussi à parvenir ici sans vous tromper d’univers ?

Madoka sourit alors et lui présenta ce qu’elle tenait depuis le début à la main gauche. Manami regarda de plus près et s’écria :

– Oh mais !... C’est…

 

«

 

Stupéfait, Kyosuke eut un geste de recul. Il avait surgi dans un univers où Hikaru l’embrassait sur les lèvres. Comment était-ce possible ?...

– Kyosuke ?...

Devant lui, la jeune femme aux cheveux dorés le nomma non sans une certaine surprise. Celui qu’elle avait enlacé tendrement venait d’avoir comme une réaction anormale. Mais alors qu’elle venait tout juste de constater que les vêtements de Kyosuke avaient brusquement changé, tout changea autour d’elle. En effet, l’atmosphère éthérée qui prévalait jusqu’ici était en train de disparaître ! Kyosuke et Hikaru s’aperçurent avec horreur que le vide était en train de se former tout autour d’eux.

– Que ?...

Kyosuke vit se former sous ses pieds un vide noir, béant à hurler, se propageant tout autour de lui. Une peur irraisonnée germa alors immédiatement dans son esprit, car le stress de son arrivée, s’additionnant avec la peur d’un sombre inconnu l’appelant à tomber, tout cela fut de trop pour le jeune homme. Alors qu’il tenait toujours les épaules de la jeune fille, tous deux disparurent dans le néant.

Et à la place…

 

«

 

Takashi observa avec une stupéfaction mêlée de curiosité le singulier ballet vestimentaire qui se déroulait devant lui, où les habits se métamorphosaient, tandis que les visages demeuraient inchangés. Il y a de cela quelques instants à peine, Madoka avait murmuré à Kyosuke les paroles permettant à ce dernier de quitter cette dimension pour en atteindre un autre. Cependant, Manami avait déjà pris les devants, sans que l'on puisse comprendre les raisons de son départ précipité. Toujours est-il que Madoka avait pris un risque énorme en décidant seule de quitter cette réalité, avec Kyosuke, sans la guidance sécurisante de la main de Manami.

Les mots à peine prononcés, les vêtements de Madoka s’étaient soudainement mis à changer, ainsi que ceux de Kyosuke. Au départ, Madoka avait porté un blue jean et une veste légère de couleur vert. À la place, de la tête aux pieds, elle se présentait avec un ensemble sombre en cuir, comme une sorte de combinaison de moto personnalisée. Au niveau du cœur, elle arborait un médaillon accroché sur sa veste, sans doute une sorte d’emblème. Quant à Kyosuke, ses vêtements avaient aussi changé.

Que se passait-il ?... Où étaient Manami ? La Manami de tous, ici. N’était-elle pas censée revenir avec Madoka et Kyosuke de l’autre univers, une fois retrouvée ? Pourquoi Kyosuke et Madoka rentraient-ils bredouilles avec d’autres vêtements sur eux ? Mais ces deux-là étaient-ils vraiment partis ?... On eut dit que seuls des habits venus d’ailleurs avaient transité d’une dimension inconnue vers celle-là. Si Kyosuke et Madoka étaient bel et bien partis, le temps était-il différent entre les deux univers au point qu’ils aient eu le temps de changer de vêtements avant de revenir ?

Dans son esprit, Takashi tenta de rassembler tout un puzzle complexe, dont il ne parvenait pas à comprendre toute la logique. Il regretta qu’Akemi, sa défunte épouse, ne lui ait pas avoir dévoilé les subtilités du Pouvoir dans toute son ampleur. Mais savait-elle des choses sur les univers parallèle, elle, qui pratiquait plutôt le Pouvoir en d’autres domaines de prédilection ? Il aurait aimé alors consulter son beau-père, mais ce dernier demeurait hors de portée, établi dans une province reculée et montagneuse.

Dans le salon, où tout le monde restait figé de stupeur, Madoka était comme stupéfaite, comme figée par quelque chose qu’elle ne parvenait pas encore à comprendre. De son côté, Kyosuke semblait chercher une présence familière censée se trouver près de lui, mais une sorte d’irritation naquit en lui. Dès qu’il identifia Madoka à ses côtés, une expression de fureur se dessina soudainement sur son visage. Regardant du côté du groupe formé par Takashi, Akane, Kurumi et Kazuya, le visage de la jeune femme commença à faire également montre de tels traits.

Sans hésitation, démontrant une détermination inhabituelle, Kyosuke leva son poing. À la grande stupéfaction des personnes présentes dans le salon, témoins impuissants d’une scène à venir inimaginable, ce poing vengeur, brandi par un Kyosuke déterminé comme jamais, était déjà en train de se diriger inexorablement droit vers le visage de la jeune femme !...

 

 

 

« «

«




#51165 Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

Posté par CyberFred sur 24 mars 2024 - 02h22 dans Projets des fans

Hélas, hélas, cher FrozenOwl, quand je me suis rendu à la scène où Komatsu présente à Kyosuke son carnet de filles, et au moment où Kyosuke continue le dialogue, l'écran plante. Exactement au même endroit que précédemment. Je te montre la capture d'écran au moment du plantage.

 

sdkl.jpg

 

De la couleur, l'écran prend d'autres tons (la capture) juste avant de devenir noir. Sans possibilité de revenir au jeu. pas de message d'erreur. C'est noir.

 

J'ai aussi remarqué quelque chose : certaines apostrophes ont disparu dans le jeu. Je pense que c'est dû au fait que comme nous utilisons Google Doc pour modifier le texte, certaines apostrophes utilisent une casse qui n'est pas celle admise par le jeu. 

Le caractère  (') est admis mais celui qui est tapé dans Google doc, plus au style typographie anglaise ( ’ ) est rendu invisible dans le jeu. Il faudra faire un rechercher remplacer dans le texte final.




#51164 Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

Posté par CyberFred sur 24 mars 2024 - 01h40 dans Projets des fans

Merci, FrozenOwl, je vais essayer cela. Et voir si je peux dépasser la scène où il y a eu le crash. Sache qu'à chaque nouvelle mouture, il est impossible d'appliquer une sauvegarde car comme le code a changé, la sauvegarde ne reconnait plus l'environnement. au moins, cela permettra de savoir si avant la scène où il y a eu plantage, quelque chose avant aura changé. Je te tiens informé et merci encore.




#51159 Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

Posté par CyberFred sur 23 mars 2024 - 22h07 dans Projets des fans

En urgence rien que ca :training5:

 

 

C'est le seul mot traduit vraiment incorrect de la version française pour l'instant. Donc on corrige en priorité. Surtout que cela peut servir pour ta version PC-88, si tu as aussi la même erreur de traduction dans ton fichier texte.




#51154 Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

Posté par CyberFred sur 23 mars 2024 - 17h04 dans Projets des fans

Traduction française à faire rectifier en urgence : "148646 étage" doit être remplacée par "148646 Montre"




#51151 Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

Posté par CyberFred sur 23 mars 2024 - 16h00 dans Projets des fans

Ah merci, FrozenOwl ? N'hésite pas à nous faire part de ta traduction, car en avançant dans le jeu, je constate qu'il y a des faux sens. Notamment quand Komatsu décrivent Sayuri Hirose en utilisant les mauvais pronoms personnels. J'ai souvent constaté que les traductions du Japonais vers le français changeaient complètement les conjugaisons. Donc méfiance avec ce jeu, où l'on suit Kyosuke. Il arrive que la traduction parle de Kyosuke à la 3e personne du singulier. C'est le piège de ce texte.




#51149 Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

Posté par CyberFred sur 23 mars 2024 - 13h07 dans Projets des fans

J'ai réussi à aller à la mer avec Akane. Etrangement, dans cette histoire, Kyosuke ne semble pas connaître Sayuri. On est donc dans autre chose que le manga. Peut-être s'agit-il d'une histoire plus proche de l'animé et en particulier des OAV. Je crois que ce jeu est plus dans l'esprit des AOV.

 

EDIT : le jeu plante (écran noir) dès que Kyosuke regarde la photo que veut lui montrer Komatsu (ai utilisé l'option "Parler" pour regarder la photo). Impossible d'aller plus loin dans le jeu. 

 

Cela correspond à la scène parlée juste après le dialogue : 190387 Komatsu "Quoi qu'il en soit, jetez un oeil à ça."

 

Y a quelque chose qui a bougé après cela dans le programme.




#51147 Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

Posté par CyberFred sur 23 mars 2024 - 12h42 dans Projets des fans

Je crois que la priorité est de faire des correctifs dans le texte. il ya  des "je" alors qu'on devrait dire "il". FrozenOwl, est-il possible de nous mettre la dernière version du texte VF que tu as modifiée. Et je pourrai modifier le document afin que tu puisses l'avoir mieux à jour dans une prochaine version ? Comment tu verrais les choses ? Si on peut t'aider.




#51146 Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

Posté par CyberFred sur 23 mars 2024 - 12h02 dans Projets des fans

Le souci qu'il va y avoir : les sauvegardes que l'on fait du CPU marquant une progression ne servent plus à rien s'il y a une nouvelle version. Le souci est que si l'on avance bien avec une version, la sauvegarde que l'on a ne marche plus dans une prochaine. Il faudra faire attention.

 

Je vais faire quelques MAJ sur la réflexion 15. Il sera possible de créer comme je l'ai fait avec celle de Kody, de créer des réflexions bis. Tout le monde est bienvenue.




#51140 Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

Posté par CyberFred sur 23 mars 2024 - 10h09 dans Projets des fans

J'ai tenté d'utiliser l'émulateur RU-MSX pour le jeu et il fonctionne. Il faut l'installer à partir d'un simple répertoire sur C:\ mais sans donner des caractères trop longs à ce répertoire. L'avantage du jeu est qu'il exécute le jeu plus vite que sur Blue-MSX. Mais les musiques de fond sont super lentes, hélas. Finalement, je ne vais pas l'utiliser car les dialogues sont trop rapides à défiler, notamment celui qu'il y a avec le grand père.

 

Quelques corrections à faire : 

Yata = Hatta

Petit Matsu = Komatsu 





  • Loading Countdowns