Je ne sais pas pour Baltique, mais pour ma part, je dois dire que le challenge m'a un peu attisé alors j'ai commencé à regarder hier soir...
- J'ai cherché les différences versions disponibles du jeu. Abandonware a la version PC-88 et PC-98, et j'ai découvert hier que Cyb avait mis la version MSX sur son site.
- En testant les versions sur différents émulateurs, l'émulation MSX était celle qui m'a paru la plus qualitative, principalement du point de vue sonore (après pour les machines d'origine, je ne sais pas laquelle était la plus performante.
- Dans un autre fil de discussion évoqué hier, il était fait mention d'une version coréenne du jeu : il s'avère qu'il s'agit de la version MSX. J'ai réussi à la récupérer en regardant le code source d'une page qui proposait d'y jouer en ligne.
- J'ai ensuite utilisé un outil de comparaison de fichiers hexa pour voir où se situaient les différences entre les versions MSX japonaise et coréenne.
- Les deuxièmes disques sont identiques, toutes les différences sont dans le premier : c'est donc là que se situe le texte traduit du japonais et coréen. Mieux, les différences sont très localisées, par gros blocs qu'il serait peut-être possible de remplacer sans avoir besoin de décompiler le fichier. Le logiciel permet aussi de faire une extraction des différences sous format txt : donc si mes calculs sont bons, j'ai maintenant une extraction en format "hexa" des textes du jeu.
- Il y aussi le risque que le texte soit sous un format archivé/compressé cryptique, et pas "en clair", ce qui serait le cas sur un logiciel récent. Mais sur la page d'un développeur qui a tenté la traduction anglaise il y a presque 20 ans (toujours "work in progress"...), il disait qu'il était satisfait de ne pas avoir à décompresser le texte, donc je suis assez optimiste.
- Ma dernière interrogation (en date...) porte sur le fait que les blocs de textes japonais et coréens semblent être de taille identique alors qu'il n'y a pas vraiment de raison que ce soit le cas. A explorer...
Bref, "work in progress" (et ce sera peut-être le cas encore dans 20 ans )...
- Jingo aime ceci