Saint Seiya
#1
Posté 15 décembre 2005 - 08h23
Comme AB vidéo a acquis la licence des OAV du chapitre Hades, une pétition a été créée pour essayer d'obtenir la VOstf
Pétition pour Saint Seiya en VOstf
Pour tous commentaires ou autres news sur Saint Seiya / CDZ, ce topic vous est ouvert.
#2
Posté 20 décembre 2005 - 11h57
Je demande à voir pour y croire, mais ce serait génial !!!
#3 Guest_MisterSyl_*
Posté 20 décembre 2005 - 15h25
Quoi j'apprends que c'est Ab qui a acquis les droits pour le chapitre Hadès de Saint Seiya ? C'est une blague ? Bonjour la cata, cela sent pas très bon. D'autant que je paris que censure maximale il y aura pour que ce soit visible par un public large et ainsi rester dans la ligné de ce qui été diffusé sur TF1.
On devrait couper les mains de certains pour qu'ils s'abstiennent de faire n'importe quoi
Je signe la pétition.
#4
Posté 20 décembre 2005 - 16h40
AB peut les sortir uniquement en vidéo, dans ce cas, il se peut qu'il n'y ait pas de censures d'images, après pour la qualité des dialogues, cela reste à voir.
Mais je pense que AB est un éditeur qui peut s'améliorer et j'espère que l'avenir me donnera raison.
pika,
#6
Posté 24 septembre 2006 - 06h26
Je n'ai pas NT1, mais a priori, ce n'est pas une catastrophe. Pour un doublage, je trouve normal que les noms des attaques soient aussi traduites en français ou en anglais (c'est quand même plus accessible au français lambda).
Même si les voix françaises ne sont pas les mêmes que celles de la série TV (le même reproche est aussi valable pour la VO du Chapitre de Enfers), au moins, c'est fait.
Le sous-titrage est techniquement moins long à faire.
Ainsi si AB propose une version de Saint Seiya Hades avec cette VF et une VOSTF, ils pourront me compter parmi leurs acheteurs.
Car s'ils ne l'avaient proposé qu'en VOST, cela aurait été un flop car il y a déjà depuis longtemps des DVD VOST moins légaux (made in China), qui avaient comblé l'impatience de plusieurs fans de Saint Seiya (les puristes auront acheté aussi les DVD japonais qui ne sont malheureusement qu'en VO pure).
pika,
#7
Posté 28 septembre 2006 - 08h41
Et autre chose bizarre, c'est qu'ils traduisent les attaques dites en anglais, donc c'est quand même "débile"... surtout si la traduction est foireuse Et c'était le cas dans les épisodes d'il y a 17 ans et c'est toujours le cas maintenant... Traduire les attaques japonaises passe, celles en anglais non, car on ne conserve pas l'esprit voulu par les auteurs... Quand on se rappelle du fameux "Par la corne du Lion" et que maintenant on a "Par la mort d'une étoile", cela me fait rire, mais jaune! D'ailleurs, sans relancer le débat, une oeuvre doit se voir en VO, non mais (je plaisante ) Je pense qu'en France, et tous les pays à forte identité culturelle, il est très dur de faire accepter aux gens de regarder ces VO bien mieux jouées. Surtout celle de Saint Seiya, dans ce cas. Qui, qui, peut donner la voix de Seiya, si ce n'est Tôru Furuya, qui se l'ait approprié pendant des années? Pareil pour notre ami Kyosuke ; Son remplacement pour le Meikai, a donné quelque chose de ... vraiment pas terrible d'ailleurs... comme l'ensemble du Meikai, de toute façon.
Ah, au fait, non, je ne suis pas un fan intégriste de Saint Seiya... Beaucoup d'épisode sont nuls dans l'ancienne série avec ou sans les Seiyu d'origine... mais c'est dommage de passer à côté d'un tas de choses. Comme le sens des attaques. Et ce qu'elles dégagent quand elles sont prononcées. Je me demande comment la "Greatest(o) Caution" de Rhadamente va être traduite? "Par la plus grande prudence" je me marre déjà, enfin presque
#8
Posté 18 juin 2007 - 20h43
#9
Posté 30 juin 2007 - 09h14
Source : Manga News
On l'a annoncé tellement de fois, que cette fois encore, j'attends de voir avant d'y croire vraiment.
#11
Posté 08 juillet 2007 - 10h01
Source : AnimeCDZ.com
Donc ce serait toujours Tomoharu Katsumata à la réalisation pour un faible nombre d'OAV (6 contre 13 pour les séries précédentes).
A suivre...
#12
Posté 13 octobre 2007 - 18h37
QUOTE (pika-chu @ 30 Jun 2007 10:14) |
La série Saint Seiya éditée en VF/VOSTF ? Source : Manga News On l'a annoncé tellement de fois, que cette fois encore, j'attends de voir avant d'y croire vraiment. |
#15
Posté 22 novembre 2007 - 13h14
QUOTE (pika-chu @ 08 Jul 2007 11:01) |
Pour la fin de l'adaptation du manga, il est prévu une dernière série : Elysion-Hen. Donc ce serait toujours Tomoharu Katsumata à la réalisation pour un faible nombre d'OAV (6 contre 13 pour les séries précédentes). A suivre... |
La Toei a annoncé que ce sera un film qui conclura le chapitre Elysion.
Il est prévu pour mars 2008 et sera en PPV (Pay Per View)
Source : Annonce Toei (en japonais)
#17
Posté 23 octobre 2008 - 10h54
Les fans peuvent être satisfaits
-----------
Lightening Bolto !!!
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)
- Loading Countdowns