Aller au contenu


Photo
Info

[Ajourné] Les Blu-ray de KOR par Dybex



  • Ce sujet est fermé Ce sujet est fermé
324 réponses à ce sujet

#121 Olivier

Olivier

    Fan pour la vie

  • Modérateur
  • Réputation
    331
  • 7 008 messages
  • Genre:
  • Localisation:Paris

Posté 10 janvier 2021 - 01h37

Ça me rappelle la mode des sonneries de téléphone où les ados payaient pour avoir des sonneries type bip de leur chanson préférée alors que la chanson elle même il la piratait en mp3 au lieu de l'acheter. Quand le client préfère la version bip sonnerie de téléphone à la vraie chanson, on peut s'inquiéter.
I'm looking for the red straw hat...

#122 Punch

Punch

    inKoruptible

  • Modérateur
  • Réputation
    540
  • 5 239 messages
  • Genre:
  • Localisation:Paris

Posté 01 avril 2021 - 20h47

[Blague pas drôle] le coffret dybex sortira le 1er avril 2022... si vous êtes sages :lol:

#123 tcv

tcv

    KORiste

  • Modérateur
  • Réputation
    429
  • 7 366 messages
  • Genre:
  • Localisation:Région parisienne

Posté 01 avril 2021 - 21h04

D'habitude, on a un poisson d'avril d'Olivier autour de la Japan Expo. Cela change cette année.   :fish:

 

Qui sait ? Cette date se vérifiera peut-être l'année prochaine.

 

En attendant, j'ai acquis la version bluray US tant qu'elle est encore disponible.


Sky is the only limit

#124 Punch

Punch

    inKoruptible

  • Modérateur
  • Réputation
    540
  • 5 239 messages
  • Genre:
  • Localisation:Paris

Posté 01 avril 2021 - 21h33

J'aurais pu faire une blague plus évoluée comme :

CyberFred a racheté les droits de Kor à Dybex. Le sous-titrage sera entièrement refait par Olivier durant son temps libre. Le tirage sera limité et réservé exclusivement aux membres actifs du forum...

#125 Olivier

Olivier

    Fan pour la vie

  • Modérateur
  • Réputation
    331
  • 7 008 messages
  • Genre:
  • Localisation:Paris

Posté 01 avril 2021 - 22h26

Qui sait si tu n'auras pas mon sub sur les bluray japonais ?
I'm looking for the red straw hat...

#126 Raijin

Raijin

    Fan habitué

  • Membres
  • Pip
  • Réputation
    0
  • 24 messages
  • Genre:

Posté 02 avril 2021 - 17h01

Salut à tous,

 

J'arrive comme "un chien dans un jeu de quilles" mais quelqu'un pourrait me dire quelles sont les langues sous titrées dans la version américaine des Blu-Rays ?

 

En voix, on a le choix je suppose entre américain et japonais ? 

 

Quelqu'un de sympathique pourrait m'éclairer sur les voix et les sous titres de cette édition ?

 

Vous parlez d'une édition française ou du moins européenne, y'a t il une chance de la voire débarquer un jour chez nous ?

 

En VF, en VOstFR ? En VO uniquement ?

 

Merci de me répondre.



#127 tcv

tcv

    KORiste

  • Modérateur
  • Réputation
    429
  • 7 366 messages
  • Genre:
  • Localisation:Région parisienne

Posté 02 avril 2021 - 17h40

Pour l'édition blu-ray US, il n'y a que les voix japonaises (il n'existe pas de version officielle doublée en anglais de KOR) avec sous-titres US (version AnimEigo pour ceux  qui connaissent).

 

Pour l'édition blu-ray française, on a peu d'informations de Dybex. Le minimum serait d'avoir une version non censurée en VOSTFr. On ne sait pas s'il y aura la VF pour des problèmes de synchronisation avec les voix françaises existantes qui se sont faites sur une version censurée. On ne sait pas quand Dybex sortira cette édition.

 

Quant à une éventuelle version blu-ray japonaise, ce serait une VO en HD comme pour leur diffusion sous Netflix au Japon.


Sky is the only limit

#128 Raijin

Raijin

    Fan habitué

  • Membres
  • Pip
  • Réputation
    0
  • 24 messages
  • Genre:

Posté 02 avril 2021 - 17h53

Pour l'édition blu-ray US, il n'y a que les voix japonaises (il n'existe pas de version officielle doublée en anglais de KOR) avec sous-titres US (version AnimEigo pour ceux  qui connaissent).

 

Pour l'édition blu-ray française, on a peu d'informations de Dybex. Le minimum serait d'avoir une version non censurée en VOSTFr. On ne sait pas s'il y aura la VF pour des problèmes de synchronisation avec les voix françaises existantes qui se sont faites sur une version censurée. On ne sait pas quand Dybex sortira cette édition.

 

Quant à une éventuelle version blu-ray japonaise, ce serait une VO en HD comme pour leur diffusion sous Netflix au Japon.

Merci beaucoup tcv pour ces précisions !

 

C'est très sympa de me répondre.



#129 Punch

Punch

    inKoruptible

  • Modérateur
  • Réputation
    540
  • 5 239 messages
  • Genre:
  • Localisation:Paris

Posté 17 juillet 2021 - 09h28

Le 25 juillet 2021, cela fera deux ans que ce coffret aura été annoncé par Dybex sur son site officiel !

Depuis, aucunes nouvelles...

#130 Chibi

Chibi

    Fan pour la vie

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • Réputation
    58
  • 2 134 messages
  • Genre:
  • Localisation:Derrière l'écran de mon ordinateur

Posté 04 mars 2022 - 10h56

Dybex va forcément faire quelque chose de cette licence. Les questions qui restent est de savoir quand et comment. Par comment je veux parler de la forme que prendra le coffret. Pour ma part je me fiche d’avoir une édition collector. Ce que veux c’est :
- une image de qualité (Dybex à ce qu’il faut)
- idéalement le choix entre le format 16/9 et le 4/3
- une traduction de qualité

Ce dernier point est primordial. Je ne supporte plus de lire « Madoka » quand « Kyôsuke » dit Ayukawa. Si le sous-titrâtes est à la hauteur je me jette sur le coffret même si c’est un carton marron. Si la traduction est bof je prendrai les coffrets US.
Smells like KOR spirit

#131 Punch

Punch

    inKoruptible

  • Modérateur
  • Réputation
    540
  • 5 239 messages
  • Genre:
  • Localisation:Paris

Posté 04 mars 2022 - 11h21

Désolé de te contrarier Chibi, mais en matière de sous-titrage d'animes du japonais au français la norme est d'utiliser le prénom même quand c'est le nom qui est prononcé.

Certains éditeurs font des efforts (je pense à la vf de Fruits Baskets par Kana par exemple) mais c'est encore très marginal.

C'est désolant, je n'apprécie pas non plus, mais on ne peut pas y faire grand-chose...

#132 Baltique

Baltique

    Fan pour la vie

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • Réputation
    102
  • 906 messages
  • Genre:

Posté 04 mars 2022 - 11h54

L'art de l'adaptation est assez délicat, surtout depuis une langue aussi éloignée de la notre que le japonais. Traduire, c'est forcément trahir.



#133 Chibi

Chibi

    Fan pour la vie

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • Réputation
    58
  • 2 134 messages
  • Genre:
  • Localisation:Derrière l'écran de mon ordinateur

Posté 04 mars 2022 - 12h15

Désolé de te contrarier Chibi, mais en matière de sous-titrage d'animes du japonais au français la norme est d'utiliser le prénom même quand c'est le nom qui est prononcé.
Certains éditeurs font des efforts (je pense à la vf de Fruits Baskets par Kana par exemple) mais c'est encore très marginal.
C'est désolant, je n'apprécie pas non plus, mais on ne peut pas y faire grand-chose...


Tu as raison de préciser que c’est juste en matière d’animé parce que dans les séries ou les films ce n’est pas la règle. Je ne sais pas pourquoi il y a cette exception dans les anime. Je comprend qu’on enlève les suffixes chan, san, l’un, … car ça fait partie de l’adaptation. Mais le fait que Madoka et Kyôsuke s’appelle par leurs noms sert l’histoire car ça illustre leur relation. Ne pas reprendre cela dénature l’œuvre et ne permet pas de montrer l’évolution de leur relation. Sans aller jusqu’à Shin KOR comme alors va se passer l’adaptation de l’épisode où Madoka fait semblant d’être hypnotisée ? Comment vont-ils sous titré le dialogue où elle lui demande de l’appeler Madoka? Dans l’épisode où Kyôsuke échange son corps avec Kazuya et que Madoka le reprend quand il l’appelle Ayukawa comment vont-ils faire? Je veux bien qu’il y ait une adaptation mais sur un élément aussi important de l’histoire et qui illustre la relation entre 2 personnages on n’est plus dans l’adaptation mais dans la trahison de l’œuvre de l’auteur.

 

EDIT : Je viens de me rappeler de la VF de GTO. La plupart des personnages s'appellent par leurs noms de famille.


Smells like KOR spirit

#134 Olivier

Olivier

    Fan pour la vie

  • Modérateur
  • Réputation
    331
  • 7 008 messages
  • Genre:
  • Localisation:Paris

Posté 04 mars 2022 - 15h27

Du coup, à la place de Madoka quand il l appelle par son prénom, ils ont pensé à Bidule je crois.
I'm looking for the red straw hat...

#135 Chibi

Chibi

    Fan pour la vie

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • Réputation
    58
  • 2 134 messages
  • Genre:
  • Localisation:Derrière l'écran de mon ordinateur

Posté 04 mars 2022 - 15h55

Du coup, à la place de Madoka quand il l appelle par son prénom, ils ont pensé à Bidule je crois.

Mado et Kyo aussi ça peut passer. Ce sont de jolis diminutifs  :smart2:

 

Je vais peut être paraitre pour un puriste voire un intégriste mais si j'ai du "Madoka" et du "Kyosuke" à la place de "Ayukawa" et "Kasuga" ce sera sans moi même s'ils me mettent à l'intérieur un goodies exclusif en tirage limité. Le plus important c'est le contenu des blu-ray et encore ils peuvent mettre un menu fait un freeware je m'en fiche. Je veux juste que la VOSTF rende hommage à l'oeuvre. Bref le fond plutôt que la forme. C'est ce que n'a pas fait Kaze...


Smells like KOR spirit

#136 Olivier

Olivier

    Fan pour la vie

  • Modérateur
  • Réputation
    331
  • 7 008 messages
  • Genre:
  • Localisation:Paris

Posté 04 mars 2022 - 18h29

Tu décris exactement ce que ce sera à mon avis.
I'm looking for the red straw hat...

#137 Chibi

Chibi

    Fan pour la vie

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • Réputation
    58
  • 2 134 messages
  • Genre:
  • Localisation:Derrière l'écran de mon ordinateur

Posté 04 mars 2022 - 22h11

J'ai plutôt une bonne opinion de Dybex et j'ai envie de leur faire confiance sur l'adaptation.
Smells like KOR spirit

#138 Olivier

Olivier

    Fan pour la vie

  • Modérateur
  • Réputation
    331
  • 7 008 messages
  • Genre:
  • Localisation:Paris

Posté 04 mars 2022 - 22h35

En tout cas, ils auront eu le temps de revoir le script de Déclic Images depuis 2 ans. On verra...
I'm looking for the red straw hat...

#139 CyberFred

CyberFred

    Modérateur

  • Modérateur
  • Réputation
    607
  • 6 674 messages
  • Genre:
  • Localisation:France

Posté 05 mars 2022 - 01h18

Pour info, j'ai écrit la semaine dernière à Carlo pour savoir où en est le projet, mais pas de réponse pour le moment.


banner_kor.jpg  logo_facebook_forum.jpg
 
 
 

#140 Olivier

Olivier

    Fan pour la vie

  • Modérateur
  • Réputation
    331
  • 7 008 messages
  • Genre:
  • Localisation:Paris

Posté 05 mars 2022 - 08h14

T es motivé, c bien. On attend ton test !
I'm looking for the red straw hat...





Aussi étiqueté avec au moins un de ces mots-clés : Info

0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

  • Loading Countdowns