Aller au contenu


Photo de FrozenOwl

FrozenOwl

Inscrit(e) (le) 17 mai 2010
Déconnecté Dernière activité aujourd'hui, 13h37
-----

Messages que j'ai postés

Dans le sujet : Anime - Episode 46 - Vacances à la neige

hier, 15h15

- Monsieur Owl, monsieur Owl!
- Oui Edward, mon fidèle majordome? Pourquoi tant d'agitation?
- Vous avez reçu une missive prioritaire du KORmité!
- Ah. Voyons voir cela :

 

"A sa Seigneurie F.Owl,
nous avons retrouvé trace dans les archives de l'Empire un engagement formel de votre arrière-arrière-grand-père de rédiger une exégèse de l'ensemble des épisodes de la Série Sacrée. Malheureusement, votre aïeul ne fut pas en mesure de remplir cet objectif. Il consacra le reste de sa vie à œuvrer sur la traduction du Saint Jeu et ne put seulement commenter que les 45 premiers épisodes de la série. Nous comptons sur votre diligence pour achever l’œuvre de votre aïeul et ainsi, satisfaire son engagement et laver son honneur.
                                Longue vie à CyberFred V,
                                Le KORmité

 

PS : dans l'hypothèse improbable d'un refus de votre part, nous serions dans l'obligation de signaler ce comportement déviant à la KP, et de vous retirer l'ensemble de vos privilèges."

 

- Par Saint Yuusaku, quelle histoire! Qu'allez-vous faire, Monsieur Owl?
- Je vais bien être obligé de me plier à cette injonction. Nul n'a envie d'avoir maille à partir avec la KOR Polizei. Le dernier dissident connu a été condamné à écouter "Girigiri Love" en boucle jusqu'à ce que la mort ou la folie l'emporte. C'est ça, ou les camps de rééducation : mais c'est presque pire...
- Mais vous ne pouvez tout de même pas rédiger un pamphlet en l'honneur de la Série Maudite! C'est inique! Vous êtes le chef de la Résistance!
- Je le sais bien, Edward, je le sais bien. Mais l'AntiKOR est entièrement financée par la fortune héritée de mon aïeul, et je ne dois ce privilège qu'au fait de rester dans les bonnes grâces du KORmité. C'est le seul moyen d'utiliser dignement cet argent souillé, gagné au prix du sang du peuple au moment de la fondation de l'Empire.
- Tout de même, qui aurait se douter à l'époque que les essais ratés du professeur Punch, premier du nom, conduiraient à la création de KORGPT, l'intelligence artificielle fanatique qui renversa l'Ancien ordre mondial?...
- C'était impossible à prévoir, et je pense que même mon ancêtre n'aurait pas souhaité une telle dévotion dédiée à une seule série. J'ai lu dans ses écrits qu'il aimait bien Evangelion et Saint Seiya aussi.
- Monsieur! Mais vous savez bien qu'il est interdit de prononcer les noms d'autres séries! Si on nous entend...
- Tu as raison, soyons prudent. Et de toute façon, il faut que je me mette à l'ouvrage. Va donc me chercher l'édition Blu-Ray de Dybex, elle doit être dans la bibliothèque. Je ne me rappelle pas très bien de l'épisode 46...
- Vous ne préférez pas l'Inférence Télépathique?
- Non, je préfère regarder la série telle que mon ancêtre l'a vue.
- Alors dans ce cas, préférez l'édition DVD d'ABProd. L'édition Blu-Ray de Dybex n'est sortie que 37 ans après sa mort."

 

 

L'épisode commence sur les pistes : nos amis sont partis fêter l'approche de la cérémonie de fin d'année en passant quelques jours aux sports d'hiver. Comme toujours, Madoka excelle dans ce nouveau domaine dans laquelle on ne l'a jamais vue s'exercer. C'est agaçant, n'est-ce pas?

 

"- Monsieur, qu'est-ce que cette chose blanche sur laquelle ils glissent?
- Ça s'appelle de la neige, je crois. Mais on n'en voit plus de nos jours."

 

Pendant ce temps, Kyosuke débute, et subit les railleries de Yuusaku. Celui-ci s'élance sur la piste pour impressionner Hikaru, mais ne réussit qu'à se gameler de façon impressionnante.

 

01fk.png


"Monsieur Hino, ce qui ne va pas c'est le planté du bâton."

 

A l'arrivée, Kazuya le prend en pitié et lui envoie un message télépathique pour le guider dans son approche d'Hikaru. Yuusaku, crédule, croit entendre la voix de dieu. Mal lui en prend car il n'existe pas plus démoniaque que l'âme noircie de Kazuya...

 

De retour à l'hôtel, Kyosuke et Kazuya se dirigent vers leur chambre. Et c'est là que Kazuya décide de jouer un tour pendable : il modifie le numéro de leur chambre pour faire croire que à son cousin qu'il s'agit de celle des filles et l'encourager à entrer dans la chambre suivante!

 

8wls.png


"- Ah, écoute, j'suis pas fou : sur la porte il y a écrit "10". C'est mes yeux ou quoi?
- J'crois qu'ça doit être tes yeux.
- Ah oui, c'est mes yeux, oui."

 

On constate une évolution du personnage de Kazuya. Dans le premier épisode dans lequel il apparaît, il utilise ses pouvoirs pour arranger les affaires de son cousin avec Madoka, même s'il s'y prend avec la délicatesse d'un rouleau-compresseur. Par la suite, il agit plutôt par intérêt personnel : cherchant soit à savoir ce que cela fait d'être à la place des grands, soit à éviter un rendez-vous chez le dentiste. Mais là, Kazuya a passé un autre stade : il agit par pure perversité maligne, juste pour le plaisir d'observer le chaos.

 

sykr.png

 

"Some men just want to watch the World burn."

 

Kyosuke entre donc dans "la chambre des filles". Mais... quelles filles? Seulement Madoka et Hikaru a priori : on apprendra plus tard que les jumelles sont dans une autre chambre. Mais alors... que fait Jingoro ici? Il devrait être soit dans la chambre de Kyouske et Kazuya, soit dans celles des jumelles, non? Lui aussi s'est trompé de numéro?

 

Kyosuke commence à se déshabiller mais entend la douche et réalise qu'il n'est pas seul dans la chambre. Il se demande alors s' "il y a déjà quelqu'un?" et entrouvre la porte de la salle de bain.

 

Euuuuuuuuh.... Quelqu'un est en train de se DOUCHER et tu sais que ce n'est pas Kazuya parce qu'il est reparti! Tu penses pas qu'il serait plus courtois de frapper à la porte que d'aller mater? Et encore là, tu as de la chance, tu es tombé sur Madoka. Mais pour autant que je sache, ça aurait pu être Komatsu, Hatta, une de tes sœurs ou un/e inconnu/e!

 

Kyosuke ne comprend rien et se fait des films.

 

gdmu.png

"Kasuga, fais ce que tu veux..." C'est marrant, il me semble avoir vu une scène similaire 247 fois ces dernières semaines, mais je ne me rappelle plus où.

 

C'est alors qu'Hikaru entre en trombe dans la chambre 11! Stupéfaction! Mais heureusement il s'agit de la fausse chambre 11 et elle ne surprend pas Kyosuke en caleçon mais Kazuya à poil. Celui-ci est très gêné même s'il ignore encore qu'Hikaru a une sorte de curiosité malsaine pour les petits garçon tous nus (parce que c'était Kyosuke qui était dans son corps la dernière fois).

 

La scène qui suit est hilarante, l'une des plus drôles de la série : je ne l'ai découverte que sur le tard, avec la VO, car elle était naturellement censurée dans la VF

 

Hikaru se dirige donc vers la vraie chambre 11. Entretemps, Kyosuke s'est fait surprendre par Madoka en serviette. Entendant l'arrivée de son amie, elle entraîne alors le jeune homme dans la salle de bains, parce que..... euh...?

 

Ça aurait été carrément plus simple d'accuser Kyosuke d' "ecchi" devant Hikaru que de se mettre dans cette situation compromettante!

 

Hikaru est surprise de ne pas y trouver Madoka. Mais au moment où elle entre dans la salle de bain (sans frapper : mais décidément, ils ont été élevés où, ces gosses!) , les jumelles débarquent.

 


wan2.png


"Oh, c'est incroyable, ta chambre aussi a de grossières erreurs de perspective et de proportions!"

 

Puis, les jumelles vont aussi dans la salle de bain pour la comparer à celle de leur chambre. Elles s'exclament alors "AAAAAAAAH!! C'est pareil ici aussi."

 

Oui, je sais, c'est incroyable.

 

C'est d'autant plus incroyable que la MÊME salle de bains change de configuration d'une scène à l'autre!!

 

Dans la première image, les toilettes sont... sous l'évier (!), qui est désaxé par rapport au miroir (!!) et à cheval entre la zone carrelée et la zone où le mur est nu.

 

5msa.png

 

Dans celle-ci, on a retiré la colonne de douche et les anneaux du rideau. Et le carrelage dépasse si peu qu'il serait impossible d'y coller le miroir. Par contre on a bien remis les toilettes sous leur réservoir (ouf!)

 

qjqb.png


Ah, et rappel : le rideau est semi-transparent.

 

Et dans celle-ci, le mur carrelé a été rallongé et l'évier est bien complètement sur la zone carrelée. (et le raccourci de Kyosuke est raté: c'est dur, les raccourcis, hein?)

 


z1ke.png


Davidu Gudoinofu : "Ca va, c'est qu'une salle de bain! Qui c'est qui va regarder si c'est cohérent d'une scène à l'autre?"

 

Les jumelles sont alors interpelées par Komatsu et Hatta, qui les informent qu'il y a une discothèque dans l"hôtel!

Tout le monde quitte la chambre sauf Hikaru, qui voit Jingoro se débattre avec des vêtements. Kyosuke se rappelle alors qu'il les a laissés sur le lit.

 


0z8s.png


Apparemment Kyosuke n'est pas le seul à avoir laissé des vêtements sur ce lit car Jingoro se débat avec un gilet noir qu'il n'a jamais enlevé! Plus tôt, on voit distinctement Kyosuke retirer son blouson, sa chemise, son marcel et son pantalon.

 

Kyosuke, paniqué, fait alors "miaou", ce qui est profondément débile. Hikaru entend bien que cela vient de la salle de bains, qu'elle ouvre à nouveau. Mais Kyosuke et Madoka se sont réfugiés dans le fond de la baignoire. Hikaru pense alors avoir entendu Jingoro et quitte la chambre.

 


2rm6.png


"Cette fois-ci, j'crois que je vais conclure."

 

Petit passage à la discothèque, où nos amis s'amusent.

 


njg1.png


C'est assez rare que les figurants soient bien dessinés, mais celle-ci est très jolie!

 

Après une ultime scène, Madoka et Kyosuke se rhabillent : Kyosuke en profite pour enfiler le gilet noir miraculeusement apparu. Mais dans l'escalier, Hikaru réalise que cette histoire de miaulement n'était pas très crédible et revient dans la chambre. Madoka et Kyosuke n'ont alors d'autre choix que de sauter par la fenêtre!

 

q5mz.png


lg1d.png

 

Et j'allais faire un commentaire sur le fait qu'on voit le rideau s'envoler alors qu'il est visiblement attaché l'instant d'avant, mais on voit que Madoka pousse sur l'attache au moment où elle se fait surprendre : joli geste d'animation.

 

Par contre il aurait aussi fallu remettre le miroir qui était sur la commode dans les scènes précédentes...

 

Discrètement, Madoka et Kyosuke s'extraient de la neige, essaient de ne pas se faire voir par Hikaru, intriguée que la fenêtre soit ouverte, et s'enfuient vers le téléphérique.

 

Attends : HEIN? Mais pourquoi ils font ça? C'était pas plus simple de revenir par l'entrée principale de l'hôtel et de rejoindre les autres à la discothèque ni vu, ni connu en inventant un prétexte bidon? D'autant que pendant toute la suite de l'épisode ils vont se demander si les autres ne vont pas s'inquiéter, si Hikaru ne va pas avoir des soupçons de ne pas les voir tous les deux, etc. Pourquoi s'être donnés tant de mal si c'est pour tout faire foirer à la fin?!

 

Hikaru s'installe sur le balcon. Euuuuuuuuuh, mais il n'y a pas de balcon dans la chambre, sinon Kyosuke et Madoka seraient tombés dessus!

 

Et non, il n'y a effectivement pas de balcon dans la chambre, mais il y en a sur le devant de la façade. Probablement accessible depuis le couloir, puisque Yuusaku y rejoint Hikaru.

 

Sauf que :
- on ne voit aucun accès à ce balcon dans le couloir où passent Kyosuke et Kazuya.
- dans la vue générale, les balcons ont une rambarde avec des rondins croisés alors qu'il n'y a que des rondins transverses dans la vue où Hikaru s'y repose.
- Et alors, les fenêtres, c'est le bordel : un coup, c'est 8 carreaux par fenêtre, un coup, c'est 6, un coup, c'est 10, un coup, c'est 12. Ça doit être ce qu'on appelle une licence artistique...

 

d5vi.png

cx3b.png

pvtr.png

 

Yuusaku essaie donc à nouveau de conclure avec Hikaru. Il entend alors la voix de dieu.


pmld.png


 "Alors si je peux me permettre de te donner un conseil, c'est : oublie que t'as aucun chance, vas-y, fonce. On sait jamais, sur un malentendu, ça peut marcher."

 

 

Kyosuke et Madoka se sont donc réfugiés dans le téléphérique pour regarder la descente en flambeau. C'est alors que le technicien alcoolique en charge de la remontée arrête tout sans même vérifié que tout le monde est descendu (oui, il est bourré.)

 


4juv.png


 "C'est goûtu, ça a du retour"

 

 

Kyosuke se réjouit alors de cette occasion d'être "seul avec Ayukawa".

Mais mon cher Kyosuke, tu es déjà seul avec Ayukawa! Sauf que là, tu es coincé dans un téléphérique en panne.

 


knmf.png


"Ah, j'sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'ils viendront pas, moi. Bon dans 10 minutes, je nous considère comme définitivement perdus."

 

Pendant ce temps, à la discothèque, on continue de servir de l'alcool à des mineurs, et tout le monde semble trouver cela très drôle. Kazuya est allé se coucher tout seul, puisque c'est normal de laisser se débrouiller seul un enfant de 5 ans pendant que les proto-adultes qui sont censés l'avoir en charge s'arsouillent au sake.

 


r4bq.png


"QUAND TE REVERRAI-JE, PAYS MERVEILLEUX?"

 

 

Madoka s'inquiète : ils vont peut-être être coincés ici toute la nuit! Et surtout, leurs amis vont s'inquiéter!

 

z7nr.png

Non.

 

Kyosuke tente alors le tout pour le tout : il se télép... Ah non, il essaie de faire avancer un téléphérique de plusieurs tonnes avec le Pouvoir, mais ne parvient qu'à exploser la vitre, ce qui a pour effet d'accélérer le refroidissement de la cabine.

 

Madoka et lui se réfugient alors sous une couverture de survie.

 

Kyosuke tente alors le tout pour le tout : il se télép... Ah non, il essaie de contacter son cousin par télépathie alors qu'il sait pertinemment qu'il n'a absolument aucun pouvoir de télépathie.

 

La température chute. Engourdie par le froid, Madoka sombre dans l'inconscience.

 

Kyosuke tente alors le tout pour le tout : il se téléporte. Ah non, ça marche pas parce qu'il a utilisé tout son Pouvoir a faire des trucs inutiles et hasardeux.

 

Et c'est la fin de la série.

 

***********

 

Mais non, miracle! Car le lendemain, dans l'hôtel qui a encore changé de fenêtres pendant la nuit, Madoka et Kyosuke se réveillent dans la chambre 10. Kazuya les a sauvés pendant la nuit, on se demande bien comment.

 

Oui, le petit garçon de 5 ans! Et alors que tous leurs amis et sœurs (!) ne se sont inquiétés de rien. Brave Kazuya, on en oublierait presque que c'est une engeance de Satan.

 

L'épisode se termine par une course poursuite de Kyosuke et Kazuya, le grand ayant certainement compris les manipulations du petit. Ce dernier se réfugie alors auprès de Madoka.

 


ionq.png


Profite, profite, dans 10 ans tu ne pourras certainement plus faire ce que tu es en train de faire là...

 

"- Voilà, c'est terminé. Edward, envoie-tout cela au KORmité, et on n'en parle plus. Cela les fera patienter dans l'attente des deux derniers épisodes. Puis prépare la voiture, je vais aller faire un tour.
- La Tesla, Monsieur?
- Non, Edward, l'autre voiture."


Dans le sujet : Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

01 mai 2024 - 22h37

Oui oui, je suis toujours vivant!

 

Alors d'un point de vue logiciel, il n'y a pas grand chose de plus à faire : je n'ai pas retouché les scripts qui permettent d'insérer les textes français dans le jeu parce que... ça marche. Au final, je comprends que les blocages que vous avez vécus sont plus liés au jeu lui-même qu'à un bug dans la version traduite : en effet, le jeu fait faire beaucoup d'aller-retours, ne déclenche certains événements que quand certaines actions ont été faites et ce n'est pas du tout intuitif. Mais ça, c'est le jeu, pas la traduction.

 

Et donc, à ce stade, j'attendais qu'on (collectivement) finalise la traduction afin de générer une nouvelle version du jeu. Si vous voulez, je peux faire une nouvelle version du jeu avec la traduction dans son état actuel : mais ça veut juste dire qu'il y aura toujours des sections mal traduites... Après, si ça peut donner du courage pour continuer la traduction, je le ferai! :)

 

Et oui, j'ai bien compris qu'il reste des caractères japonais : ça, je peux m'en occuper si on les repère tous mais ça va me prendre un peu plus de temps de les modifier à la main. Je n'ai pas l'impression que ce soit très handicapant à ce stade, c'est pour ça que je ne l'ai pas fait. Mais ce n'est pas compliqué...

 

Bref, à mes yeux, la priorité n°1, c'est la traduction du script en ligne : il faut avancer et on aurait besoin de japanophones pour certaines phrases. J'ai regardé : on a fait à peu près un tiers (il faut avancer à partir de la ligne 182756)

Et je te rejoins, Cyb, on a vraiment besoin de faire le jeu pour bien traduire : c'est dommage pour le spoil mais les générations futures nous remercieront. :D


Dans le sujet : Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

15 avril 2024 - 08h09

Ma stratégie préférée : ne rien faire et attendre que le problème se résolve de lui-même ! :D En fait je suis en vacances donc je navais pas regardé plus que ça.
Bon et bien cest cool que vous soyez plusieurs à finir le jeu : ça me rassure sur le fait quil est jouable. Après, Cyb, je te rejoins complètement sur les problèmes de design pour ces vieux jeux des années 80. On voit bien la stratégie des développeurs daugmenter la durée de vie en ajoutant des trucs qui ne servent à rien comme faire 40 aller-retours ou aller dans un lieu précis (sans aucune indication du « pourquoi ») avant de débloquer la suite ou une action supplémentaire.
Maintenant il faut avancer sur une bonne traduction. Sur les caractères japonais qui restent, ne vous en faites pas : je sais comment corriger le problème, il faut juste les débusquer. Quand vous en trouvez un, je vous propose de les ajouter à la fin du script en ligne. Je men occuperai à mon retour.

Dans le sujet : Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

13 avril 2024 - 09h09

Salut Cyb, peux-tu m'expliquer précisément ce qui ne marche pas dans la sauvegarde sur téléviseur? Suis-tu bien la procédure que j'ai décrite plus haut? (en insérant un "nouveau disque" sur BlueMSX). Fais-moi des copies d'écran si besoin.

Pour le miroir, je vais tenter cette semaine de refaire le jeu avec la soluce en main et regarder là où ça bugue...


Dans le sujet : Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage

10 avril 2024 - 22h13

Salut Cyb, j'ai regardé les fichiers que tu m'as envoyés. Ta sauvegarde SRAM est clairement corrompue... ce qui n'est guère surprenant. Je n'avais jamais testé les sauvegardes SRAM, seulement les sauvegardes sur disque, processus que j'ai décrit plus haut.

 

Si tu as tenté de faire une sauvegarde SRAM à un moment dans le jeu et que tu es reparti de cette sauvegarde plus tard, cela peut expliquer le comportement que tu observes. Je n'ai malheureusement pas de moyen simple de corriger le problème (j'ai assez largement "bousculé" le code, ce qui explique pourquoi les SRAM ne marchent pas top).

 

Je ne peux donc que t'encourager à faire dorénavant des sauvegardes sur disque. Dans tous les cas, tu es obligé de repartir du début du jeu. Peut-être attends un peu que la traduction ait progressé...  


  • Loading Countdowns