La Saint Valentin au Japon
Débuté par Punch, févr. 14 2012 09h25
30 réponses à ce sujet
#1
Posté 14 février 2012 - 09h25
Passionné par la culture asiatique, et par la culture japonaise en particulier. J'ai pensé qu'il serait intéressant de créer une rubrique culturelle associant l'univers de Kor et les spécificités culturelles propres au Japon qui y sont traitées.
Pour des raisons évidentes de temps, je ne pourrai traiter toutes les thématiques mais j'avais envie d'en aborder au moins une : la St Valentin.
Pourquoi la St Valentin ? Tout simplement car c'est la fête des amoureux, et sans doute celle qui rentre le plus dans la thématique romantique de Kor.
Je vais tout d'abord vous rappeler dans les grandes lignes comment se passe cette fête chez nous. Je vous passe le contexte historique peu festif que vous trouverez aisément en cherchant sur le net.
En France la St Valentin est la fête de tous les amoureux où généralement l'homme offre des fleurs (ou des bijoux ou autre selon ses moyens) à la femme de son cœur quelque soit l'état de leur relation : petit-ami, fiancé, pacsé ou marié. La femme quand à elle peut très bien offrir quelque chose à son homme (exemple typique la cravate) mais rien ne l'y oblige. A cela on peut ajouter un dîner romantique chez soi (avec décoration adéquate) ou au restaurant (bien choisi). Evidemment le côté commercial de la fête n'échappera à personne, sachant que l'on peut très bien être romantique avec l'être aimé à n'importe quelle période de l'année.
Au Japon, les choses sont un peu différentes. Le 14 février pour eux ressemble d'une certaine façon à la fête du chocolat et des confiseurs, car comme Noël, cette fête étrangère fût importée pour des motivations commerciales...
Les femmes japonaises doivent acheter (ou confectionner) des chocolats pour tous les hommes de leur entourage. Ce qui représente un budget conséquent en fonction de l'état de leur vie sociale. Les chocolats offerts se déclinent en plusieurs catégories :
- Les honmei choco (ou chocolats des vrais sentiments) offerts uniquement à l'homme aimé. L'idéal étant de le confectionner soi-même en y mettant tout son amour et ses talents de cuisinière. C'est bien évidemment ce type de chocolat que l'on retrouve le plus dans les animés et les manga. C'est là que l'on retrouve le fameux chocolat en forme de cœur (emballé dans du papier ou dans une boîte) et sans doute l'expression offrir son cœur.
- Les giri choco (ou chocolats d'obligation) sont offerts par les filles à leurs camarades de classe au collège et au lycée et par les femmes à tous leurs collègues et leurs supérieurs hiérarchiques (inutile de vous en rappeler leur importance au Japon). Il s'agit donc d'une obligation sociale très formatée. Ces chocolats peuvent être fait à la main ou bien achetés et se présentent sous la forme de traditionnelles boîtes ou sachets de petits chocolats.
- Les tomo(dachi) choco (ou chocolats de l'amitié) offerts par les collégiennes et lycéennes à leurs amies féminines.
Autre spécificité japonaise : le White Day (ou jour blanc) ayant lieu tout juste un mois après, soit le 14 mars.
Ici c'est l'homme qui offre un cadeau (à l'origine de couleur blanc) à toutes les femmes qui lui ont offert des chocolats. Il doit être d'une valeur deux à trois fois supérieure à celle du cadeau reçu. Cela oblige certains japonais à refuser (poliment) les chocolats que leur offre les femmes...
Une spécificité pour les adolescents : le garçon offre un ruban blanc à l'élue de son coeur (même si elle ne lui a pas offert de chocolats). Si celle-ci partage ses sentiments, elle doit le nouer symboliquement (à ses cheveux, à un poignet ou même à son sac...) durant cette journée.
Il est aisé de remercier ses collègues par des ariga(tô) choco ou autres présents, mais comment quantifier la valeur d'un chocolat fait avec amour par l'élue de son cœur ?
Alors la St Valentin au Japon est-elle vraiment la fête des amoureux ou plutôt une obligation sociale dont la note peut être salée ?
J'espère que ce petit sujet (non exhaustif) vous a plu (commentaires et corrections bienvenues) et vous invite à farfouiller (comme moi) sur le net pour plus d'approfondissements.
Pour des raisons évidentes de temps, je ne pourrai traiter toutes les thématiques mais j'avais envie d'en aborder au moins une : la St Valentin.
Pourquoi la St Valentin ? Tout simplement car c'est la fête des amoureux, et sans doute celle qui rentre le plus dans la thématique romantique de Kor.
Je vais tout d'abord vous rappeler dans les grandes lignes comment se passe cette fête chez nous. Je vous passe le contexte historique peu festif que vous trouverez aisément en cherchant sur le net.
En France la St Valentin est la fête de tous les amoureux où généralement l'homme offre des fleurs (ou des bijoux ou autre selon ses moyens) à la femme de son cœur quelque soit l'état de leur relation : petit-ami, fiancé, pacsé ou marié. La femme quand à elle peut très bien offrir quelque chose à son homme (exemple typique la cravate) mais rien ne l'y oblige. A cela on peut ajouter un dîner romantique chez soi (avec décoration adéquate) ou au restaurant (bien choisi). Evidemment le côté commercial de la fête n'échappera à personne, sachant que l'on peut très bien être romantique avec l'être aimé à n'importe quelle période de l'année.
Au Japon, les choses sont un peu différentes. Le 14 février pour eux ressemble d'une certaine façon à la fête du chocolat et des confiseurs, car comme Noël, cette fête étrangère fût importée pour des motivations commerciales...
Les femmes japonaises doivent acheter (ou confectionner) des chocolats pour tous les hommes de leur entourage. Ce qui représente un budget conséquent en fonction de l'état de leur vie sociale. Les chocolats offerts se déclinent en plusieurs catégories :
- Les honmei choco (ou chocolats des vrais sentiments) offerts uniquement à l'homme aimé. L'idéal étant de le confectionner soi-même en y mettant tout son amour et ses talents de cuisinière. C'est bien évidemment ce type de chocolat que l'on retrouve le plus dans les animés et les manga. C'est là que l'on retrouve le fameux chocolat en forme de cœur (emballé dans du papier ou dans une boîte) et sans doute l'expression offrir son cœur.
- Les giri choco (ou chocolats d'obligation) sont offerts par les filles à leurs camarades de classe au collège et au lycée et par les femmes à tous leurs collègues et leurs supérieurs hiérarchiques (inutile de vous en rappeler leur importance au Japon). Il s'agit donc d'une obligation sociale très formatée. Ces chocolats peuvent être fait à la main ou bien achetés et se présentent sous la forme de traditionnelles boîtes ou sachets de petits chocolats.
- Les tomo(dachi) choco (ou chocolats de l'amitié) offerts par les collégiennes et lycéennes à leurs amies féminines.
Autre spécificité japonaise : le White Day (ou jour blanc) ayant lieu tout juste un mois après, soit le 14 mars.
Ici c'est l'homme qui offre un cadeau (à l'origine de couleur blanc) à toutes les femmes qui lui ont offert des chocolats. Il doit être d'une valeur deux à trois fois supérieure à celle du cadeau reçu. Cela oblige certains japonais à refuser (poliment) les chocolats que leur offre les femmes...
Une spécificité pour les adolescents : le garçon offre un ruban blanc à l'élue de son coeur (même si elle ne lui a pas offert de chocolats). Si celle-ci partage ses sentiments, elle doit le nouer symboliquement (à ses cheveux, à un poignet ou même à son sac...) durant cette journée.
Il est aisé de remercier ses collègues par des ariga(tô) choco ou autres présents, mais comment quantifier la valeur d'un chocolat fait avec amour par l'élue de son cœur ?
Alors la St Valentin au Japon est-elle vraiment la fête des amoureux ou plutôt une obligation sociale dont la note peut être salée ?
J'espère que ce petit sujet (non exhaustif) vous a plu (commentaires et corrections bienvenues) et vous invite à farfouiller (comme moi) sur le net pour plus d'approfondissements.
#2
Posté 14 février 2012 - 15h00
Oh ! J'adore cet article !
Surtout parce que j'ai appris des choses
Merci à toi !!
J'allais faire 1 remarque - j'aurais aimé que ce soit plus long - mais ta dernière phrase y répond.
Du coup, bien envie de faire quelques recherches pour en savoir plus sur Les giri choco, Les tomo(dachi) choco et le white day qui m'intéressent énormément !!
Surtout parce que j'ai appris des choses
Merci à toi !!
J'allais faire 1 remarque - j'aurais aimé que ce soit plus long - mais ta dernière phrase y répond.
Du coup, bien envie de faire quelques recherches pour en savoir plus sur Les giri choco, Les tomo(dachi) choco et le white day qui m'intéressent énormément !!
#3
Posté 14 février 2012 - 23h59
Merci Punch, j'ai épinglé ton sujet pour 2 raisons. D'une, c'était la Saint-Valentin. D'autre part, ta réflexion pourrait se transformer pourquoi pas en réflexion plus aboutie sur le site de Cyb (s'il en a l'envie).
En tout cas, c'est étayé par des extraits bien choisis de la série. Bravo
En tout cas, c'est étayé par des extraits bien choisis de la série. Bravo
I'm looking for the red straw hat...
#4
Posté 15 février 2012 - 09h25
Je suis ravi de voir que je vous ai intéressé un minimum
Ce type de sujet n'est pas si évident que cela à traiter. Il existe de nombreux sites qui rapportent plus ou moins les mêmes faits sans citer leurs sources. Si c'est juste pour faire de la paraphrase ce n'est pas très utile. C'est aussi pourquoi je vous invite à faire vos propres recherches si vous êtes intéressés par le sujet.
Sans connaître la réalité au Japon, il est difficile de dire ce qui est vrai ou non. Cela relève donc en quelques sortes du journalisme.
L'idéal serait d'avoir un correspondant fiable au Japon qui pourrait nous renseigner sur les usages passés et actuels. La Saint Valentin au Japon a dû changer entre les années 80 (les débuts de Kor) et notre époque.
J'ai ajouté la symbolique du ruban blanc pour le White Day qui m'a beaucoup plu dans son aspect romantique.
Ce type de sujet n'est pas si évident que cela à traiter. Il existe de nombreux sites qui rapportent plus ou moins les mêmes faits sans citer leurs sources. Si c'est juste pour faire de la paraphrase ce n'est pas très utile. C'est aussi pourquoi je vous invite à faire vos propres recherches si vous êtes intéressés par le sujet.
Sans connaître la réalité au Japon, il est difficile de dire ce qui est vrai ou non. Cela relève donc en quelques sortes du journalisme.
L'idéal serait d'avoir un correspondant fiable au Japon qui pourrait nous renseigner sur les usages passés et actuels. La Saint Valentin au Japon a dû changer entre les années 80 (les débuts de Kor) et notre époque.
J'ai ajouté la symbolique du ruban blanc pour le White Day qui m'a beaucoup plu dans son aspect romantique.
#5
Posté 15 février 2012 - 16h33
Merci Punch pour cet article intéressant et très instructif. Tu poses des questions qui suscitent l'intérêt de tout amateur d'anime ou de culture japonaise .
Ca me donne envie de manger du chocolat tiens
Ca me donne envie de manger du chocolat tiens
#7
Posté 15 février 2012 - 21h43
Je n'y vois aucune objection CyberFred
Je suis même flatté que tu me le propose car j'ai écrit (rapidement) cette petite réflexion sans aucune prétention.
Je n'ai que peu parcouru les réflexions présentes sur ton site, mais j'ai remarqué un travail assez poussé dans l'écriture et la réflexion. Je ne pensais donc pas y figurer un jour.
J'avais juste envie de le faire pour moi en espérant intéresser un minimum de personnes.
Si tu veux que je change certaines choses ou que j'ajoute des illustrations n'hésite pas à me le demander
Je suis même flatté que tu me le propose car j'ai écrit (rapidement) cette petite réflexion sans aucune prétention.
Je n'ai que peu parcouru les réflexions présentes sur ton site, mais j'ai remarqué un travail assez poussé dans l'écriture et la réflexion. Je ne pensais donc pas y figurer un jour.
J'avais juste envie de le faire pour moi en espérant intéresser un minimum de personnes.
Si tu veux que je change certaines choses ou que j'ajoute des illustrations n'hésite pas à me le demander
#13
Posté 23 février 2012 - 11h09
Tu soulèves un point important JérômeActarus.
A la St Valentin les filles offrent par coutume des chocolats aux garçons. C'est donc un moment privilégié (ou arrangé) pour déclarer ses sentiments de manière indirecte (les Japonais étant très timides).
Mais alors, comment différencier un honmei choco d'un giri choco ?
En dehors de l'aspect caricatural de la boîte en forme de cœur beaucoup trop visible (donc peu crédible en réalité), la manière dont ils sont offerts et le mot qui les accompagne doivent être déterminants.
Ainsi une fille amoureuse d'un garçon peut lui offrir directement ses chocolats en public en lui disant une phrase du style : "accepte mes chocolats (ou mes sentiments), s'il te plaît". Ce qui est très difficile à réaliser et peut être considéré comme une marque de courage. Qui plus est, le garçon peut difficilement refuser en présence d'autres personnes...
La manière indirecte est de lui déposer ses chocolats dans son casier à chaussures, sous sa table dans la salle de cours ou même de les glisser discrètement dans son sac. Dans ce cas-là, un mot doit accompagner les chocolats pour au moins dire de qui ils viennent.
Je rajouterai plus tard, au cas par cas, pour les personnages féminins de Kor le type de chocolat offert dans le manga et dans l'animé.
A la St Valentin les filles offrent par coutume des chocolats aux garçons. C'est donc un moment privilégié (ou arrangé) pour déclarer ses sentiments de manière indirecte (les Japonais étant très timides).
Mais alors, comment différencier un honmei choco d'un giri choco ?
En dehors de l'aspect caricatural de la boîte en forme de cœur beaucoup trop visible (donc peu crédible en réalité), la manière dont ils sont offerts et le mot qui les accompagne doivent être déterminants.
Ainsi une fille amoureuse d'un garçon peut lui offrir directement ses chocolats en public en lui disant une phrase du style : "accepte mes chocolats (ou mes sentiments), s'il te plaît". Ce qui est très difficile à réaliser et peut être considéré comme une marque de courage. Qui plus est, le garçon peut difficilement refuser en présence d'autres personnes...
La manière indirecte est de lui déposer ses chocolats dans son casier à chaussures, sous sa table dans la salle de cours ou même de les glisser discrètement dans son sac. Dans ce cas-là, un mot doit accompagner les chocolats pour au moins dire de qui ils viennent.
Je rajouterai plus tard, au cas par cas, pour les personnages féminins de Kor le type de chocolat offert dans le manga et dans l'animé.
#14
Posté 23 février 2012 - 17h23
Dans le manga :
Manami et Kurumi offrent à Kyosuke, comme chaque année, des giri choco.
Hikaru, fidèle à elle-même, offre sans détour son honmei choco à Kyosuke.
Pour Madoka, c'est plus subtil. La boîte de chocolats est pour consoler Kyosuke donc plutôt des giri choco.
Par contre, à en croire l'expression de Madoka, l'unique chocolat chaud est bien un honmei choco...
A suivre...
Manami et Kurumi offrent à Kyosuke, comme chaque année, des giri choco.
Hikaru, fidèle à elle-même, offre sans détour son honmei choco à Kyosuke.
Pour Madoka, c'est plus subtil. La boîte de chocolats est pour consoler Kyosuke donc plutôt des giri choco.
Par contre, à en croire l'expression de Madoka, l'unique chocolat chaud est bien un honmei choco...
A suivre...
#18
Posté 24 février 2012 - 11h11
Dans l'animé
Manami et Kurumi préparent des giri choco pour toutes leurs connaissances... A moins que la "tornade" Kazuya ne les découragent pour cette année.
Takashi reçoit aussi de son "amie" dentiste des chocolats. Même si le doute plane, je pense qu'il s'agit quand même de giri choco. Il doit rester fidèle à sa défunte épouse, sinon il se serait vite remarié non ?
Kazuya (dans le corps de Kyosuke), trop jeune pour comprendre qu'il ne s'agit pas que de manger du chocolat, séme involontairement la zizanie.
Komatsu et Hatta, vu leur déception, ne reçoivent même pas de giri-choco. Sans doute à cause de leur déplorable réputation de pervers.
Ushiko san et Umao san ne font rien comme les autres comme à leur habitude.
Hikaru "triche" en préparant avec l'aide de Yusaku (privé lui aussi de chocolat) son honmei choco pour Kyosuke. Mais les événements tourneront tous en leur défaveur.
Madoka fabrique des chocolats pour les clients de l'Abcb (ont-ils été seulement mangés ?). Elle refuse d'en donner un à Master, mais en donne un à Kazuya/Kyosuke.
Par contre elle ne sert pas de chocolat chaud aujourd'hui... Sauf à Kyosuke !
Voilà, j'espère avoir fait le tour. En tout cas, je ne pensais pas être aussi long
Manami et Kurumi préparent des giri choco pour toutes leurs connaissances... A moins que la "tornade" Kazuya ne les découragent pour cette année.
Takashi reçoit aussi de son "amie" dentiste des chocolats. Même si le doute plane, je pense qu'il s'agit quand même de giri choco. Il doit rester fidèle à sa défunte épouse, sinon il se serait vite remarié non ?
Kazuya (dans le corps de Kyosuke), trop jeune pour comprendre qu'il ne s'agit pas que de manger du chocolat, séme involontairement la zizanie.
Komatsu et Hatta, vu leur déception, ne reçoivent même pas de giri-choco. Sans doute à cause de leur déplorable réputation de pervers.
Ushiko san et Umao san ne font rien comme les autres comme à leur habitude.
Hikaru "triche" en préparant avec l'aide de Yusaku (privé lui aussi de chocolat) son honmei choco pour Kyosuke. Mais les événements tourneront tous en leur défaveur.
Madoka fabrique des chocolats pour les clients de l'Abcb (ont-ils été seulement mangés ?). Elle refuse d'en donner un à Master, mais en donne un à Kazuya/Kyosuke.
Par contre elle ne sert pas de chocolat chaud aujourd'hui... Sauf à Kyosuke !
Voilà, j'espère avoir fait le tour. En tout cas, je ne pensais pas être aussi long
1 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)
- Loading Countdowns