

KOR - Music Hall
Débuté par CyberFred, juin 10 2004 18h54
1204 réponses à ce sujet
#441
Posté 31 décembre 2010 - 04h20
Justement, c'est en cours de travail car je suis en train de traduire de l'espagnol l'interview qu'a donné IM lors du Salon du Manga de Barcelone. J'ai presque fini et je vais publier cela très vite. Je ne vais pas attendre un an pour le faire
) Mais bon c'est pas exclusif car c'est déjà publié sur un site espagnol qui me l'a envoyé pour que je le publie en langue française.

#442
Posté 31 décembre 2010 - 10h16
En lisant le chapitre 137 La dispute, il est écrit
QUOTE |
discuter, il n’y a rien de mieux pour amélioré une situation délictuelle |
Passons le "é" de "améliorer", ce n'est pas plutôt "conflictuelle" que "délictuelle" (liée à un délit ?!)
QUOTE |
Ca fait un réel abysse monumental ! |
Il peut y avoir un fossé ou un abîme entre deux personnes (au sens figuré), mais c'est la 1ère fois que j'entends parler d'un abysse (fosse océanique très profonde) dans une relation.
Attrapez-les tous !!
#443
Posté 31 décembre 2010 - 18h28
J'attends avec impatience de lire cette interview, j'espère qu'il y a des nouvelles croustillantes sur KOR!
Pika, tu as tout a fait raison pour tes deux corrections, j'ai beau me relire plusieurs fois, certaines fautes ne me sautent pas aux yeux vu que je suis tellement pris par le personnage! Je suis en train de reprendre tous les épisodes pour corriger les fautes d'orthographes et de français (!) tout en rajoutant/corrigeant certaines scènes pour rendre l'histoire plus fluide. Faut que je voie avec un de mes potes pour qu'il le lise et corrige les fautes d'orthographes car il en restera toujours malheureusement!
Pika, tu as tout a fait raison pour tes deux corrections, j'ai beau me relire plusieurs fois, certaines fautes ne me sautent pas aux yeux vu que je suis tellement pris par le personnage! Je suis en train de reprendre tous les épisodes pour corriger les fautes d'orthographes et de français (!) tout en rajoutant/corrigeant certaines scènes pour rendre l'histoire plus fluide. Faut que je voie avec un de mes potes pour qu'il le lise et corrige les fautes d'orthographes car il en restera toujours malheureusement!
#447
Posté 12 février 2011 - 21h16
Bonsoir à tous,
Les épisodes 140 à 144 des Nouvelles aventures de Max et Compagnie viennent d'être publiés. Un gros boulot de rédaction de la part d'Eric. Pas mal d'illustrations vous accompagnent aussi avec les récits présentés.
Le lien est toujours ici
Merci à Eric pour tout.
J'en ai profité pour placer l'oeuvre de Youvi de la coupe Madoka sur la page fan arts du site. Merci à Youvi, tu es un chef !!
Les épisodes 140 à 144 des Nouvelles aventures de Max et Compagnie viennent d'être publiés. Un gros boulot de rédaction de la part d'Eric. Pas mal d'illustrations vous accompagnent aussi avec les récits présentés.
Le lien est toujours ici
Merci à Eric pour tout.

J'en ai profité pour placer l'oeuvre de Youvi de la coupe Madoka sur la page fan arts du site. Merci à Youvi, tu es un chef !!

#448
Posté 13 février 2011 - 15h27
Je vois que Tericju est aussi un fan des personnages de Dragon Ball.
Le rôle de Max (Kyôsuke) dans chacun des combats est à chaque fois différent.
Dans cette année du Chat, je me demande ce que Erasme (Jingoro) va faire (cf réflexion de Karin).
Le rôle de Max (Kyôsuke) dans chacun des combats est à chaque fois différent.
Dans cette année du Chat, je me demande ce que Erasme (Jingoro) va faire (cf réflexion de Karin).
Attrapez-les tous !!
#452
Posté 17 avril 2011 - 13h10
Bonjour à tous,
Pas mal de mises à jour en ce jour :
- La FAQ de KOR (dont TCV est le co-administrateur) qui a été sacrément modifiée par lui et qui fait depuis hier, l'objet de la version 3.01. -> ICI
- Toujours notre TCV qui a fourni une photo d'un lieu parisien où l'on trouve "Max&Co." vous verrez -> ICI
- Enfin, la réflexion 40 qui n'est pas encore celle consacrée aux épisodes d'Izumi Matsumoto (qui sera la n°41 prochainement), mais à un texte de fond sur le thème suivant : "KOR ou l'apologie de la faiblesse" écrite par Florian et que nous remercions -> ICI
En espérant que ces nouveautés vous satisferont, je vous souhaite une bonne après-midi.
A bientôt
Cyb
Pas mal de mises à jour en ce jour :
- La FAQ de KOR (dont TCV est le co-administrateur) qui a été sacrément modifiée par lui et qui fait depuis hier, l'objet de la version 3.01. -> ICI
- Toujours notre TCV qui a fourni une photo d'un lieu parisien où l'on trouve "Max&Co." vous verrez -> ICI
- Enfin, la réflexion 40 qui n'est pas encore celle consacrée aux épisodes d'Izumi Matsumoto (qui sera la n°41 prochainement), mais à un texte de fond sur le thème suivant : "KOR ou l'apologie de la faiblesse" écrite par Florian et que nous remercions -> ICI
En espérant que ces nouveautés vous satisferont, je vous souhaite une bonne après-midi.
A bientôt
Cyb
#453
Posté 18 avril 2011 - 13h47
Bravo Florian pour ton excellente réflexion, très intéressante et appuyée de nombreux exemples tout à fait convaincants. Preuve qu'un "simple" dessin animé, outre des sentiments, peut également donner lieu à une réflexion sur soi et les autres, ainsi que sur l'image de soi et l'image que nous avons des autres. Bravo à toi pour montrer que la vision que l'on a d'une oeuvre de fiction peut déboucher sur de telles réflexions ! Merci

I'm looking for the red straw hat...
#456
Posté 20 avril 2011 - 16h17
Ca a toujours été une de mes sections préférées de KOR Music Hall, vivement que d'autres réflexions continuent à venir l'enrichir ! Orange Road est définitivement une source intarissable d'émotion et de réflexion.
Encore bravo à toi Florian
Encore bravo à toi Florian

#457
Posté 24 avril 2011 - 13h21
Bonjour,
Nouvelle Réflexion (41ème), qui est dédié au travail qu'avait accompli Bubar il y a 10 ans. Nous en avons parlé récemment. Bubar avait traduit de l'anglais "Kimagure Orange Station" et "Cassette Tape no Denon" (Le message sur la cassette).
Ayant retrouvé ces textes, et pour répondre à la demande de certain, je vous les propose tels que Bubar les avait composés et assemblés à l'époque, en fichier PDF cette fois-ci.
En espérant que cela vous contentera.
Je tenais à remercier Bubar pour ce travail. (j'espère qu'il passe de temps en temps sur le forum).
Le lien direct est ICI
Bon week-end Pascal à tous.
EDIT : j'en ai profité aussi pour permettre aux fichiers MIDI du menu principal à pouvoir être enfin sélectionnés sans plantage avec les navigateurs IE, Firefox et Chrome. Ca fait des années que j'attendais de pouvoir le faire.
Nouvelle Réflexion (41ème), qui est dédié au travail qu'avait accompli Bubar il y a 10 ans. Nous en avons parlé récemment. Bubar avait traduit de l'anglais "Kimagure Orange Station" et "Cassette Tape no Denon" (Le message sur la cassette).
Ayant retrouvé ces textes, et pour répondre à la demande de certain, je vous les propose tels que Bubar les avait composés et assemblés à l'époque, en fichier PDF cette fois-ci.
En espérant que cela vous contentera.
Je tenais à remercier Bubar pour ce travail. (j'espère qu'il passe de temps en temps sur le forum).
Le lien direct est ICI
Bon week-end Pascal à tous.
EDIT : j'en ai profité aussi pour permettre aux fichiers MIDI du menu principal à pouvoir être enfin sélectionnés sans plantage avec les navigateurs IE, Firefox et Chrome. Ca fait des années que j'attendais de pouvoir le faire.
#460
Posté 08 mai 2011 - 07h26
Sur la page des LD Box, il est marqué "Poster promotionnel manquant" à propos du LD Box des OAV (qui avait malheureusement un défaut de pressage).
Qu'est censé représenter ce poster ? J'ai conservé plusieurs images de posters vus sur le net (eBay, YJA ...), et j'ai peut-être cela en stock.
Il y a aussi marqué "Les LD Box de KOR sont au nombre de quatre : "
Il y a le LD box de la série TV, celui des OAV et films, celui de Shin KOR. C'est lequel le 4ème ?
De plus, dans la présentation des produits dérivés, il est bien précisé que cette section ne traitera que des produits japonais, mais c'est plutôt "les LD box d'Animeigo" plutôt que "le LD box d'Animeigo" car il y en a deux.
Qu'est censé représenter ce poster ? J'ai conservé plusieurs images de posters vus sur le net (eBay, YJA ...), et j'ai peut-être cela en stock.
Il y a aussi marqué "Les LD Box de KOR sont au nombre de quatre : "
Il y a le LD box de la série TV, celui des OAV et films, celui de Shin KOR. C'est lequel le 4ème ?
De plus, dans la présentation des produits dérivés, il est bien précisé que cette section ne traitera que des produits japonais, mais c'est plutôt "les LD box d'Animeigo" plutôt que "le LD box d'Animeigo" car il y en a deux.
Attrapez-les tous !!
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)
- Loading Countdowns