Traduction du jeu MSX de KOR : Natsu no Mirage
#263
Posté 06 avril 2024 - 17h27
#264
Posté 06 avril 2024 - 18h26
Là, c'est autre chose. Cela ne prend pas une heure pour insérer une disquette et la voir s'exécuter pour arriver sur le fond noir de titre du jeu. Ayant regardé sous process explorer, l'émulateur ne prend pas beaucoup de ressources. Essaie de défragmenter (y compris la MFT), de faire une maintenance de ton PC, réduis aussi l'agressivité de ton antivirus s'ils scanne chaque fichier ouvert.
#265
Posté 07 avril 2024 - 06h48
Le jeu se lance bien et j'ai bien avancé. Je fais des sauvegardes régulières sur SAV.dsk que je parviens à recharger.
La capture d'écran avec PrtScr a été rapide.
Ce qui m'a pris plus d'une heure, c'était le reste. Microsoft Edge est très ralenti et ne répond plus très souvent. Je suis ainsi obligé de patienter.
#267
Posté 10 avril 2024 - 22h13
Salut Cyb, j'ai regardé les fichiers que tu m'as envoyés. Ta sauvegarde SRAM est clairement corrompue... ce qui n'est guère surprenant. Je n'avais jamais testé les sauvegardes SRAM, seulement les sauvegardes sur disque, processus que j'ai décrit plus haut.
Si tu as tenté de faire une sauvegarde SRAM à un moment dans le jeu et que tu es reparti de cette sauvegarde plus tard, cela peut expliquer le comportement que tu observes. Je n'ai malheureusement pas de moyen simple de corriger le problème (j'ai assez largement "bousculé" le code, ce qui explique pourquoi les SRAM ne marchent pas top).
Je ne peux donc que t'encourager à faire dorénavant des sauvegardes sur disque. Dans tous les cas, tu es obligé de repartir du début du jeu. Peut-être attends un peu que la traduction ait progressé...
#268
Posté 11 avril 2024 - 00h32
Merci, FrozenOwl, pour le temps que tu as passé sur mon problème. Je pensais que la sauvegarde SRAM était intéressante car elle était portable et restituable. Mais si je fais la sauvegarde sur disque à partir du téléviseur, cela ne marche pas pour moi. Une sauvegarde CPU est beaucoup plus faisable, mais bon, je ne sais pas si cela va t'aider. Tout ce que je peux te dire, c'est que si on recommence le jeu (et je l'ai fait plusieurs fois), je reste constamment bloqué sur le miroir. Je ne plante pas, mais je ne puis aller plus loin, quel que soit le chemin que je tente de prendre après. J'attends de voir comment sera la prochaine version que tu feras. Peut-être que cela se débloquera tout seul ?
#269
Posté 13 avril 2024 - 09h09
Salut Cyb, peux-tu m'expliquer précisément ce qui ne marche pas dans la sauvegarde sur téléviseur? Suis-tu bien la procédure que j'ai décrite plus haut? (en insérant un "nouveau disque" sur BlueMSX). Fais-moi des copies d'écran si besoin.
Pour le miroir, je vais tenter cette semaine de refaire le jeu avec la soluce en main et regarder là où ça bugue...
#271
Posté 14 avril 2024 - 01h24
FrozenOwl, j'ai la même config que toi au niveau de la machine. Même si je commence le jeu depuis le début, je ne peux sauvegarder avec l'option "DISK" car j'ai le message "Wrong disk error stop" avec l'option Save. L'option "Saving" ne me dit rien, mais ne me fait pas de message. Mais ne t'inquiète pas pour cela. C'est pas grave. Le plus important c'est le blocage sur le miroir.
#272
Posté 14 avril 2024 - 09h35
La traduction du jeu est encore perfectible. Il reste des phrases en japonais et certaines traductions sont à corriger, mais c'est bien une version française qui permet de voir la fin !
#273
Posté 14 avril 2024 - 11h55
#275
Posté 14 avril 2024 - 13h04
J'ai fait ces aller retours mais sans résultat. Par contre, tu m'intrigues quand tu dis qu'il faut utiliser le pouvoir. Dans la chambre de Kyosuke, tu as été jusqu'au menu "Utiliser" et c'est là que tu as vu la proposition "Pouvoir" et que tu as validé ? Car dans mon cas, mon menu "Utiliser" ne propose rien.
#276
Posté 14 avril 2024 - 14h05
#277
Posté 14 avril 2024 - 16h42
Quand je regarde le miroir, j'ai juste un message "Regardez vous dans le miroir", puis cela revient dans le menu principal. Si ensuite, je vais sur "Utiliser", je n'ai aucune option et cela revient automatiquement dans le menu principal. Je fais des SRAM, cela marche et m'évite de refaire tout le jeu aussi. Mais pour que cela soit portable sur un autre PC, il faut zipper tout le répertoire MSX.
#278
Posté 14 avril 2024 - 17h05
Grace à l'aide de tcv, j'ai pu enfin avancer dans le jeu après le blocage du miroir. Je l'en remercie.
@FrozeOwl, il n'y a pas de bug dans le jeu. Cependant, je trouve que le fait de pouvoir regarder dans le miroir arrive tôt dans le jeu, chose qui porte à confusion dans le cadre d'un jeu linéaire. Maintenant, je suis rassuré. Je veux juste signaler qu'il ne faut pas s'acharner à chercher un bug dans ce coin du jeu.
#279
Posté 15 avril 2024 - 08h09
Bon et bien cest cool que vous soyez plusieurs à finir le jeu : ça me rassure sur le fait quil est jouable. Après, Cyb, je te rejoins complètement sur les problèmes de design pour ces vieux jeux des années 80. On voit bien la stratégie des développeurs daugmenter la durée de vie en ajoutant des trucs qui ne servent à rien comme faire 40 aller-retours ou aller dans un lieu précis (sans aucune indication du « pourquoi ») avant de débloquer la suite ou une action supplémentaire.
Maintenant il faut avancer sur une bonne traduction. Sur les caractères japonais qui restent, ne vous en faites pas : je sais comment corriger le problème, il faut juste les débusquer. Quand vous en trouvez un, je vous propose de les ajouter à la fin du script en ligne. Je men occuperai à mon retour.
#280
Posté 15 avril 2024 - 12h39
Bonjour FrozenOwl : j'ai enfin pu terminer le jeu. En version optimiste. Je vais le refaire en version pessimiste.
Bon il est clair que certains passages nécessitent une traduction française bien adaptée, car il y a des moments incompréhensibles. Ce sera un gros boulot, mais je pense que l'aide de l'IA, qui traduit bien mieux selon moi que Google et Deepl, nous sera d'un grand secours. Je vais revenir vers ton texte. Et ce sera bien la priorité. Je souhaite aussi faire une remarque : la version MSX du jeu place la case du lieu à gauche du texte qui s'affiche. Il s'avère que la traduction française défile de temps en temps en disparaissant derrière les images du haut. Ce qui signifie que sous MSX, on est obligé de réduire la taille du texte pour qu'il soit lisible. Je parle surtout lors des discussions. Je pense qu'en japonais, les phrases sont plus courtes.
1 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)
- Loading Countdowns