Livrets Kaze
#1
Posté 07 octobre 2004 - 15h18
Kaze envisage d'ajouter des livrets explicatifs pour les coffrets collector des OAV et du premier film et a sollicité ma collaboration.
Le plan suggéré est le suivant :
Petit résumé de la série TV et de son contexte de diffusion
Fiches personnages
Topo sur le film + anecdotes de production si possible
Topo sur les oav + anecdotes de production si possible
Thèmes récurrents de l'univers de KOR (triangles amoureux, la magie etc..)
Phénomène kor au japon et en France : les recettes du succès
Staff
Lyrics
Pour l'instant, je vais m'en tenir à ce plan et proposer un draft dans 2 semaines à compter de ce jour. Mais pour l'instant rien n'est décidé.
Si vous avez d'autres propositions ?
Nota : Les textes doivent être originaux, en particulier non pompés sur ceux d'AnimEigo. Je remercie CyberFred qui me remercie d'utiliser ses textes et ses infos. Les images sont quant à elle de la responsabilité de Kaze qui a les droits pour les OAV et le 1er film, mais PAS sur la série TV et ShinKOR.
Voilà,
TCV
#3
Posté 07 octobre 2004 - 21h04
On en a un peu discuté dans le topic "KOR, les années perdues"
Par contre situer les histoires des OAV par rapport au manga, c'est tout à fait envisageable et même recommandé.
Merci pour ton idée,
TCV
#5
Posté 08 octobre 2004 - 00h16
QUOTE (tcv @ 07 Oct 2004 22:04) |
Une chronologie suivant l'échelle de temps de la série TV me semble impossible car il y a des incohérences scénaristiques. On en a un peu discuté dans le topic "KOR, les années perdues" Par contre situer les histoires des OAV par rapport au manga, c'est tout à fait envisageable et même recommandé. Merci pour ton idée, TCV |
Et comme le dit Olivier, il y avait pas mal de quoi faire une seconde série avec KOR, mais cela a donné lieu aux OAV avec les quelques épisodes du manga qui en ont été la source d'inspiration dans des chapitres précis. Il faut remarquer que toutes OAV viennent du manga de KOR. Aucune n'a été issu d'un scénario hors manga. Il faut le souligner.
#6
Posté 08 octobre 2004 - 08h32
D'ailleurs pour répérer les histoires du manga, je les ai numérotés de 1 à 156, mais j'ai été obligé dans la version française et dans ma version japonaise wideban de comptabiliser le chapitre spécial "Izumi Matsumoto" va à Chiba".
Car dans la FAQ 2.10, il est explicitement écrit que
QUOTE |
[Il y a 157 histoires en tout, réparties en 18 volumes (tankouban).] ... - 157 épisodes dans le manga dont 156 numérotés et 1 non numéroté ("Izumi Matsumoto va à Chiba" dans le volume 15) |
car il y a un doublon pour le volume 3
QUOTE |
Volume 3 Be Careful Kurumi : Attention, Kurumi ! Ticket Trouble : Ticket trouble ! Panic At The Beach : Panique au bord de mer ! Isaribi koiuta : Amours fantomatiques The Forbidden Lover's Island : L'île des amours interdites ! Isaribi koiuta : Amours fantomatiques ! I'm Not A Child : Je ne suis plus une gamine ! I Like Japan : I like Japan ! The Exciting Amusement Park : Palpitations au parc d’attractions! The Suspicious Light Beam : Soupçons sous les spot-lights ! |
Or dans mon mon topic "Mise à jour de la FAQ", j'ai compté et recompté.
J'ai également vérifié pour la version japonaise tankoubon en 18 volumes avec les titres en japanais : 156 histoires en comptant "Izumi Matsumoto va à Chiba".
Voilà,
#7
Posté 08 octobre 2004 - 11h15
Par contre, pour les fiches des personnages, j'imagine qu'il y aura les dates de naissances des persos. Dans ce cas, tu comptes t'appuyer sur la chronologie du film (puisque le booklet concerne le film) ou y rajouter la chronologie de la série TV?
#8
Posté 08 octobre 2004 - 11h27
Les OAV suivent plutôt la chronologie de la série TV. Le film ShinKOR et les romans ShinKOR (hormis la versions 2002) utilisent aussi cette échelle de temps.
Le film de KOR utilise la chronologie du manga en proposant une fin alternative.
Il me semblait en avoir parlé dans la réflexion 35 "Naissances et Scolarités" que j'ai donné à Cyb. Mais sinon c'est très bien expliqué par Cyb dans sa réflexion 14 : "Les échelles de temps".
Il y a deux booklets à rédiger avec quelques rubriques communes (voir le plan proposé par Kaze):
- un pour le coffret collector OAV
- un pour le coffret collector film
A+
TCV
#10
Posté 08 octobre 2004 - 18h11
QUOTE (tcv @ 07 Oct 2004 16:18) |
... Topo sur le film + anecdotes de production si possible Topo sur les oav + anecdotes de production si possible ... |
Bonjour à tous,
Pour le film, Cyb m'a accordé le droit de citer sa traduction française de l'interview de Tomomi Mochizuki (FAQ 2.10 #75) .
Il est écrit que cette interview provient d'un pamphlet japonais, ie un tract ou un prospectus. Quelqu'un a-t-il l'image d'origine ?
Pour les OAV, je vais citer les chapitres du manga.
Connaissez-vous des anedoctes de production sur les OAV et le film ?
Pour l'instant, mon draft est
1er draft livrets KOR
Pour l'instant, les 2 livrets ne sont pas encore scindés et je développe les thèmes demandés dans le plan proposé par Kaze. Pour des questions de droit, de qualité des reproductions et de taille mémoire du doc, les captures d'images prises à partir des OAV et du film devront être faites par Kaze.
Je vous demande un premier avis. J'ai hésité à faire plus technique, je pense avec cette version 1, être assez didactique et original. J'espère ne pas avoir écrit de bêtises. Qui vivra, verra.
TCV
#11
Posté 08 octobre 2004 - 19h12
Le pamphlet du film "Anohi ni Kaeritai". Il s'agit d'une brochure contenant des illustrations, ainsi que tout un "reportage" sur le film et ses coulisses. On y trouve, par exemple, l'interview du réalisateur du film, Tomomichi Mochizuki , dont le texte a été reporté sur la FAQ de KOR question 75. Ce pamphlet était fourni avec le LD du film. Mais en général, au Japon, ce type de document est vendu dans les salles de cinéma.
Autrement dit, si on arrivait à traduire le pamphlet du film, on aurait carrément le livret. Mais hélas, je ne l'ai pas.
Il existe également un pamphlet pour les OAV composant le Mogitate special :
Le pamphlet de l'événement cinématographique intitulé "KOR Mogitate Special" (12/1989), avec le ticket de cinéma qui va avec
#12
Posté 08 octobre 2004 - 19h33
Je ne pense pas qu'il soit très utile d'obtenir le contenu complet de ces brochures
(Le mot "pamphlet" a déjà un sens très particulier dans la langue française et il risque d'y avoir confusion), à part le fait que "Ano hi ni kaeritai" se veut une comédie dramatique réaliste qui propose une fin alternative à celle du manga. Je ne sais pas trop quoi dire d'autre.
Quant aux OAV, j'en profite pour relire (avec plaisir) le manga de KOR pour bien situer les réferences.
TCV
EDIT : Dans l'urgence, même si on obtient cette brochure, il faut la traduire rapidement et fidèlement, et là le temps nous manque.
#13
Posté 08 octobre 2004 - 19h41
http://www.itono.com/kor/s-pier20.html
The Pamphlet of the OAV
(Akiteru couldn't tell which OAV's pamphlet it is.)
Je possède d'autres images intérieures cette fois du pamphlet du film, mais ce sont des vues assez reculées. Je vais essayer de te filer cela.
#14
Posté 08 octobre 2004 - 19h44
QUOTE (AngelOfire @ 08 Oct 2004 19:01) |
A quels personnages penses-tu faire des fiches ? En faite ma question c'est : les personnages secondaires seront-ils aussi de la partie ? (sachant que plusieurs personnages sont absent pour le film contrairement aux OAV) |
Comme il s'agit des OAV et du film, tu verras que j'ai commencé à décrire dans ma v1 les personnages en plusieurs catégories
Personnages principaux
Kyôsuke, Madoka, Hikaru
Personnages secondaires (présents dans OAV et Film)
Manami, Kurumi, Takashi, Kazuya Hatta, Seiji Komatsu, Jingoro
Personnages secondaires (présents dans OAV mais pas dans le Film)
Yûsaku, Ojiisan, Obaasan, Akane, Mitsuru Hayakawa
J'ai volontairement omis Shiori, Reiko, Chie et Michi car ils ont un rôle trop peu important. Je vais essayer de demander à Kaze les fiches de doublage.
Personnages secondaires (présents dans le film mais pas dans les OAV)
Master
Là, je m'adresse à vous tous. J'ai visionné le film où j'ai trouvé que Master était bien différent de celui de la série TV. Avez-vous la même impression ?
Est-il dans les OAV, même furtivement ?
Par avance, je vous remercie de votre aide.
P.S. Pour les personnages secondaires de la série TV, je les ai détaillés dans mes liner notes générales, qui sont une reprise de celles d'AnimEigo, donc exhaustives.
TCV
#15
Posté 08 octobre 2004 - 19h52
QUOTE (CyberFred @ 08 Oct 2004 20:41) |
Le terme pamphlet semble bien utilisé au Japon. D'ailleurs, Itono en parle ici à propos de celui des OAV : http://www.itono.com/kor/s-pier20.html The Pamphlet of the OAV (Akiteru couldn't tell which OAV's pamphlet it is.) Je possède d'autres images intérieures cette fois du pamphlet du film, mais ce sont des vues assez reculées. Je vais essayer de te filer cela. |
Effectivement, "pamphlet" en anglais signifie brochure, opuscule ou pamphlet (Robert & Collins).
Par contre "pamphlet" désigne un court écrit satirique (sens commun selon le Robert).
C'est presque un faux ami en anglais. Le terme "brochure" que tu m'as donné est le plus adapté en langue française.
Je pense que les japonais utilisent le terme "pamphlet" mais avec son sens anglais.
Cela me fait penser que les japonais utilisent parfois mais plus rarement des termes français. Le "mademoiselle" de Hikaru est trop mignon en VO.
TCV
#16
Posté 08 octobre 2004 - 20h20
http://www.animint.c...ternet/faq.html
Pamphlet: Fascicule sur papier glace generalement vendu dans les salles de cinema au Japon lors des projections de dessins animes. En quelques pages, il presente les personnages , l'histoire, quelques goodies, etc...Le tout avec des illustrations.
Pour Master : En effet, il est vraiment le personnage qui change le plus, physiquement. La raison à cela est encore pour moi un mystère. Sans doute a t'on voulu accentuer plus le réalisme des personnages secondaires de KOR.
#17
Posté 08 octobre 2004 - 20h28
Dans ce cas, je vais rajouter dans ces livrets des lexiques pour indiquer cette définition.
Pour les 2 pamphlets, S.B. a demandé des textes originaux dont je ne peux pas faire une traduction littérale de leur contenu japonais.
Pour Master, effectivement son changement d'allure physique et de voix (surtout dans la VF de Manga Power), cela m'a toujours intrigué.
A moins d'avoir une piste sérieuse, je vais juste signaler ce changement et ne pas avancer de justification hasardeuse (voir ma v1).
A+
TCV
#18
Posté 08 octobre 2004 - 20h28
Sinon, j'avais commencé à travailler sur les personnages de KOR dans le cadre de mon site. J'avais été assez loin dans l'interprétation mais je veux bien te fournir le fichier pour que tu regardes ce qui est susceptible de t'intéresser. Pour info, j'ai suivi ce plan:
1/ État civil (nom, prénom, âge, ...)
2/ Signification du nom et du prénom
3/ Profil (je développe le caractère)
4/ Ses forces et ses faiblesses
4/ Ce qu'à apporter l'animé au personnage (ex. pour Madoka: les médiator, son aptitude presque naturelle à jouer des instruments de musique)
#20
Posté 08 octobre 2004 - 21h43
Pour ma participation, je ne sais pas si elle sera suffisante pour que je mérite d'être cité. Ce sera à toi de juger mais je fais surtout ça pour celles et ceux qui achèteront les coffrets
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)
- Loading Countdowns